Изменить размер шрифта - +
 — Мерзавка! Ты не родишь это отродье! Убийца моих родителей не получит сына от моей сестры!

Дальше я почти ничего не помнила. Наран избивал меня жестко и молча.

Молчала и я, решаясь только иногда постанывать сквозь волны боли, пока не потеряла сознание, моля Бога только об одном — умереть вместе со своим сыном. Но я не умерла. Сквозь страшную боль слышала я мягкие, уговаривающие слова Ганара, сквозь которые прорывалось змеиное шипение брата, и, чувствуя, как по ногам неумолимо текла кровь, и молила свое маленькое, еще неродившееся дитя держаться в этом мире, не умирать, как в прошлый раз, только держаться…

 

15

 

Очнулась я в кровати. Было больно. Было очень больно… и все тело, казалось, состояло из боли, но я нашла в себе силы открыть глаза и оглядеться. Рядом сидел нахмуренный Вареон. Сочетание, конечно, отличное — будто все в этом мире сговорились меня добить. Мои глаза едва открывались, а была обязана вести с принцем светскую беседу. Будь проклят тот, кто придумал все эти приличия. Почему я просто не могу послать его, лучше шикарным русским матом, и заснуть, заснуть… А лучше — умереть, лишь бы не видеть больше ни единого мужчины, тем более, принцев. Как же они мне надоели!

— Прости, — прошептал он, увидев, что я очнулась. — Я не думал, что так кончится… Будто мне легче от его сочувствия. Бросил меня у жреца на съедение Нарана, а теперь вспомнил, сочувствовать пришел! Где он раньше был?

В храме развлекался? В раздражении я попыталась разжать губы, но ничего не получалось.

Слабость окутала мое тело мягким одеялом, и по щекам потекли слезы бессилия. Увидев мои слезы, Вареон изменился в лице и, прикусив губу, прошептал:

— Это все я виноват! Даже не подумал, да и как же я мог знать! О, Боги! Как же сильно я обидел тебя, как много горя тебе принес! Мы скажем твоему брату, что ты потеряла ребенка. Я застонала, и, на мое счастье, Вареон правильно понял вопрос:

— Да, ребенок жив. Но ты понимаешь, что это налагает на нас множество проблем… Я не понимаю, как именно этот ребенок мог оказаться ребенком Берила, но Ганар пытался мне кое-что объяснить…, - Ганар! Неужели он все же служит Вареону, а не моему брату. Или он служит… мне? Но почему, почему он раньше мне не помог? — Но, тем не менее, я согласен признать ребенка своим. Мы поженимся, как только ты сможешь ходить, Ритона, и мы всем скажем, что поженились уже давно. Твой ребенок, мой племянник, станет моим сыном или дочерью… Нарана я возьму на себя… Ему мы объясним, что он не так тебя понял, и этот ребенок — мой. Ритона, ты согласна?

Впрочем, извини, у тебя нет другого выхода. Если я не женюсь на тебе, то ты вновь попадешь под власть брата. Ты знаешь Нарана, он тебя никогда не простит. В лучшем случае тебя ждет служение строгой богине, в худшем — вечное рабство рядом с родными. Но твоего ребенка однозначно ждет смерть или рабство. Если Наран что-то должен сестре, то… ублюдку сестры он не должен ничего! Он посмотрел на меня, и уже мягче произнес:

— Ты сильно изменилась, Ритона. Но мы все изменились, не так ли?

Пройдя все это иначе и быть не могло. Но мои чувства к тебе не изменились. Как и моя любовь к Берилу. Мне больно, что ты выбрала его даже до свадьбы, но так уж было суждено… Я не могу бросить ребенка Берила в беде. И я не могу бросить тебя на растерзание Нарану. Господи, ну почему мне не удавалось разлепить эти проклятые губы!

Почему на мое тело накатилась такая слабость, когда ум работал почти хорошо, если не считать некоторой медлительности и легкого тумана.

Почему не могу сказать я Вареону, что не нужна мне его жертва, да и ему она не нужна! Потому что он — мужчина, и не сможет он полюбить ребенка соперника, пусть даже этот соперник — его собственный брат!

Да и не нужна мне сейчас любовь Вареона, она слишком тяжела для моего обессилившегося разума.

Быстрый переход