— Да нет, она всегда такая энергичная, — ответила Шерли. — Но мы за ней присмотрим, не дадим переутомляться.
Она видела, как страдает без Клары отец, видела, что и Клара страдает, и ей было очень больно за них обоих.
— У меня есть и к тебе разговор, Ширли, — помолчав, начал Клементину. — Ты знаешь, что у меня теперь много денег. Мы вот с Бруну ремонт сделали, зашла бы к нам, посмотрела, подсказала бы что-нибудь. Женский глаз, он особый, на всякие мелочи приметливый.
— Конечно, папа, с удовольствием! — пообещала Шерли. — Как только будет свободная минутка, непременно зайду.
— Но я не об этом, Шерли, я совсем о другом. Я уже тебе сказал, что у меня много денег, и значит, мы могли бы сделать тебе операцию, поправить ногу. — Клементину наконец высказал то, что хотел сказать, но не решался, боясь сделать больно.
Шерли улыбнулась:
— Спасибо за заботу, папочка, я подумаю. Знаешь, Адриану сумел убедить меня, что я такая же, как все, и даже танцевать могу, так что я не уверена, нужно ли мне делать операцию.
Клементину был уверен, что нужно, но настаивать не хотел. Она должна была сама решиться на этот серьезный шаг.
— Что ты здесь делаешь, Клементину? — раздался недоуменный голос Клары. — Я же тебя просила…
— Зашел проведать Шерли, а заодно и о твоем здоровье узнать, — не стал таиться Клементину. — Меня оно очень беспокоит.
Клара только рукой махнула, она не хотела ввязываться в бессмысленный разговор. Но в голове у нее никак не укладывалось, как же это можно: угрохать сотни людей и в то же время искренне беспокоиться о ее здоровье. В том, что Клементину обеспокоился искренне, у нее не было сомнений, она слишком хорошо его знала.
Шерли отошла от них и разговаривала с Дину, он явно рассказывал ей что-то смешное, и она от души смеялась.
— А это кто? — поинтересовался Клементину.
— Наш новый официант, очень славный молодой человек, — отрекомендовала его Клара. О том, что он без ума от Шерли, она говорить не стала, это и так было очевидно.
— Я предложил Шерли операцию, — сказал Клементину, — но она никак не может на нее решиться. Может, ты поговоришь с ней?
— Может, и поговорю, — согласилась Клара и вошла в кафе. Она хотела было запретить Клементину появляться у них, но не запретила — у него здесь осталась дочь, даже две, она не имела права.
Клара сразу прошла на кухню и присела на стул, по утрам ее теперь сильно тошнило.
Сандра, поглядев на нее, сказала:
— Вы можете вкручивать шарики про давление кому угодно, но я пожила на свете и вижу, что вы беременны. И когда же нам ожидать появления родственничка?
— Не говори глупостей! — вспыхнула Клара. — Во-первых, я не беременна. А во-вторых, если и беременна, то не от твоего отца.
— Ну вы даете! — изумилась Сандра. — Значит, не от отца? А на вид такая скромница!
— Интересно! – возмутилась Клара. – Все сейчас живут как хотят! И я тоже имею право жить, как мне хочется. Но если ты проболтаешься обо мне своему отцу, вылетишь отсюда пулей в ту же минуту!
— Очень мне надо с ним болтать, — буркнула Сандра, теперь уже точно не сомневаясь, что Клара ждет ее родственничка.
Из-за утренних визитов Клементину поздно сел за кофе и развернул газету. В глаза ему бросился жирный заголовок: «Жертва насилия или жену убил муж?»
Сердце у него дрогнуло. Когда-то такие заголовки относились к нему. Правда, он не знал об этом. Он тогда не читал газет, находясь в состоянии тяжелой депрессии. На секунду он даже решил отложить газету и не читать. Прошлого ворошить не хотелось, а оно встрепенется неизбежно…
Но в следующей строке ему попалась на глаза фамилия Толедо, и он стал читать:
«Вилма Толедо найдена мертвой в районе Карапикуиба. |