| 
                                     — Мы с бывшим мужем немного повздорили. Но нам удалось решить все полюбовно. Он уже уходит. Может быть, вы проводите его?
 Слова приходили на ум сами собой, и откуда — непонятно. Кэтрин удивлялась, по крайней мере. В голове у нее было уже пусто от потрясения, и тишина эта наступила внезапно, будто кто-то со щелчком выключил магнитофон. Но она говорила, и в звуках, которые слетали с ее языка, был какой-то смысл, и Кэтрин чувствовала, что говорит нужное, то, что поможет ей выжить. 
— Мистер Данс? — Офицер перевел строгий взгляд на Дэвида. 
— Разумеется, — невпопад ответил Дэвид. Ответил сквозь зубы. — Спокойной ночи, дорогая. 
— Не надо называть меня так. 
— До свидания, миссис Данс. — Офицер Лукс водрузил на голову форменную фуражку и коснулся пальцами козырька. 
— Да свидания, офицер. Спасибо. 
Кэтрин проводила обоих, выдержала прощальный взгляд Дэвида, острый как шип и горячий как уголь, закрыла дверь на все замки. 
Больше всего ей хотелось упасть на диван, расплакаться, накрыться с головой пледом, потерять сознание, завыть… Но нельзя было. Нельзя отдыхать, пока хищник рядом. 
Снова раздался дверной звонок. Кэтрин подумала, что какой бы сильной она ни была, а второй встречи с Дэвидом может и не выдержать. 
— Кто там? — спросила она через дверь, уверенная в том, что, если Дэвид, она сейчас же побежит в кухню и попробует скрыться через черный ход. И по дороге будет звонить в полицию. Офицер Лукс не мог далеко отъехать. 
— Мам, это мы, — раздался голос Тома. 
Кэтрин поспешно отперла дверь. Не важно, кто эти «мы». Главное, что среди них — Том. 
На крыльце стояли Том и мисс Грэхем, и у обоих были одинаково перепуганные лица. 
Том порывисто обнял ее. 
— Как вы здесь оказались? — выдохнула Кэтрин. 
— Прости, мы за вами подглядывали, — признался Том. 
— В окна. Не знали, стоит вмешиваться или нет, — добавила мисс Грэхем. — Когда он тебя схватил, это было так… так… 
— Ужасно! — воскликнул Том. — Знаешь, мам, я не верил, что вы помиритесь. Но папа сказал, что все устроит. Что он хочет исправиться и чтобы все стало как раньше, до того, как вы начали ссориться. 
И ножом Том не сумел бы резануть ее больнее, чем этими словами. 
— Том прибежал ко мне и рассказал, что приехал твой муж… 
— Бывший, — вставила Кэтрин. 
Она знала, какое коварство кроется в мелочах. Стоит один раз промолчать — и ты уже как будто согласишься: мол, да, муж. А потом пошло-поехало: брось, вы же семья, семья должна жить вместе, он наверняка раскаялся, прости его, ты же его любишь, посмотри, как страдает мальчик… 
— Бывший муж, и бывший муж сказал, что хочет помириться с тобой, но вообще вы сбежали от него… 
— Да, я знаю эту историю, — устало вздохнула Кэтрин. 
— И я решила, что надо вызвать полицию. Если все пойдет хорошо, вы просто скажете, что произошла ошибка. Или… не откроете дверь. А в худшем случае помощь и впрямь может понадобиться. 
— А пока полицейские ехали, мы смотрели в окна, чтобы папа ничего тебе не сделал, — добавил Том. 
Кэтрин закатила глаза. Дэвид был очень близок к тому, чтобы повалить ее на диван прямо в гостиной, задрать подол платья и овладеть ею. Интересно, сочли бы они это за «что-то сделал»? И как бы она потом объясняла все Тому? Он еще не дорос до разговора о птичках и пчелках и тем более — о том, что это за странная форма борьбы, в которую иногда вступают взрослые.                                                                      |