Что, если это он сейчас сидит в машине у дома? Что, если он вернется?
Долли взяла Ширли за руку:
– Нет, он не вернется. Ты его как следует напугала. Деньги в безопасности. Мы в безопасности. Перед домом в той машине – полицейские, я ведь тебе уже говорила. Верь мне, Ширли. Ты же мне доверяешь?
Ширли кивнула. Она доверила бы Долли свою жизнь.
Долли отвела девушку обратно в гостевую спальню, уложила в постель и подоткнула одеяло:
– Я позабочусь о тебе, милая. О тебе, Линде и Белле. Не переживай так сильно, прошу тебя. Я знаю, для тебя все это очень необычно, а я долгие годы жила на нервах, поэтому верь мне, когда я говорю, что все будет в порядке. – Выключив бра над кроватью, она посидела рядом с Ширли, пока та не заснула.
Потом Долли вернулась в свою комнату и взяла в руки фотографию, обнаруженную Ширли. С ней она подошла к окну, приоткрыла занавеску и посмотрела на стоящую внизу машину. Ночная тьма не позволяла разглядеть, кто в ней сидит, но Долли умела ждать. В конце концов мимо проехал другой автомобиль и на миг осветил лицо человека за рулем. Словно ледяная стрела пронзила сердце Долли.
– Ах, Эдди! – ахнула она. – Глупый, глупый Эдди!
На глазах у Долли выступили слезы, но в мозгу уже шла напряженная работа. Эдди слабак и не способен действовать самостоятельно. Не могло быть и речи о том, чтобы он по собственной инициативе вломился в ее дом, напал на Ширли и затоптал бедного Вулфа.
– Кто же дергает тебя за ниточки, Эдди? – прошептала Долли, но уже знала ответ, хотя и боялась себе в этом признаться.
Золотая зажигалка в квартире Джимми Нанна.
Жестокая расправа над Боксером Дэвисом.
Появление в гараже Билла Гранта, который знал, кто она такая.
Эдди, орудующий внутри и снаружи ее дома по чьему-то приказу.
Долли села на край кровати и сжала руками свою усталую, полную спутанных мыслей голову.
– Это был всего лишь слух, – попробовала она убедить саму себя. – Я его придумала. Это неправда. Это не может быть правдой!
Но при всей своей невозможности, чудовищности, унизительности найденный ответ прочно засел у нее в голове.
– Нет, нет, нет! Я видела твои часы.
О сне можно было забыть. Теперь она не сомкнет глаз до утра, а сердце будет болеть, словно зажатое в тисках.
– Но я же видела твои часы, – выкрикнула Долли в темноту. – Я видела твои часы!
Накинув халат, Кэтлин спустилась с намерением отчитать мужа. В гостиной плавали клубы дыма. Кэтлин открыла было рот, но Резник поднял руку, останавливая ее. Он говорил по телефону: трубка зажата между плечом и ухом, в руках Резник держал блокнот и ручку. И нет, он не был пьян – напротив, собран и энергичен, как никогда.
– Да, это старший инспектор Сондерс из Скотленд-Ярда. Я проводил наблюдение, и мне нужно знать, кто владелец автомобиля с номерами, которые я вам только что назвал. Это очень срочно.
Что это Джордж затеял? Кэтлин сквозь дым подошла к мужу и встала рядом, сложив на груди руки. Ясно одно: он делает то, что делать не должен.
– Простите, как? Джеймс, а дальше? Нанн… И адрес? – Резник записывал информацию в блокнот. – Благодарю, констебль. Вы очень любезны. – Джордж повесил трубку, отложил блокнот и открыл телефонную книжку.
– Ты зачем выдавал себя за Сондерса? – строго спросила Кэтлин.
Резник листал телефонную книгу.
– Мне нужно было проверить одну машину, и я позвонил в ближайший участок. Не свою же фамилию называть, сама подумай. Слушай, а где домашний телефон Элис? Мне казалось, он должен быть у нас в телефонной книжке. |