Книги Детективы Эд Макбейн Вдовы страница 111

Изменить размер шрифта - +
 — Личная печать кассира свидетельствует, что именно он считал эти деньги. В обертке могут быть пятьдесят, сто, пятьсот долларов. Кассир отвечает за них.

— Стало быть, если на этой обертке значится…

— Да. Так ведь и напечатано. А фиолетовая рамка подтверждает сумму. Фиолетовый цвет сопутствует двум тысячам.

— Значит, эта лента…

— Мы называем ее оберткой.

— Ладно. Эта обертка была одноразово обмотана вокруг двух тысяч.

— Да, у нас есть обертки и для меньших сумм, разумеется, но эта двухтысячная.

— Какие самые большие?

— Эта — высшая. Обычно в такой пачке стодолларовые банкноты. У всех оберток разные цвета. Для тысячи — желтая, для пятисотдолларовых — красная. И так далее. В каждом банке по-своему, у всех своя кодовая окраска.

— А вот эта дата здесь…

— Ее тоже штампует кассир. Сначала ставит личную печать, свидетельствующую о сумме, а потом использует круглую, с меняющимися цифрами, для даты.

— Я так полагаю, это значит, что…

— Да, девятое июля. Печать как бы съемная, знай только вставляй нужные даты, так удобнее.

— Мистер Лоутон сейчас здесь?

— Полагаю, да, — ответил Грэнвилл, взглянув на часы. — Но час уже поздний, он сейчас подбивает балансовый отчет.

Часы на стене показывали без десяти минут четыре.

— Нам вот что интересно узнать, сэр, — сказал Браун. — Кто мог снять со счета две тысячи долларов девятого июля. Ведется ли запись операций с наличными?

— Послушайте, джентльмены…

— Это очень важно для нас, — заметил Браун.

— Это может касаться убитой женщины, — добавил Карелла.

— О, поверьте, я был бы счастлив помочь. Но… — Он снова взглянул на часы. — Это означало бы проверку всей кассовой ленты Венделла за тот день и…

— А что это такое, — спросил Карелла, — «кассовая лента»?

— Принтерная запись всех трансакций, проведенных за его окошком. Она несколько похожа на калькуляторную.

— И на ленте зафиксирована такая выдача? Две тысячи наличными?

— Да, да, конечно, это было сделано. Но, вы же видите… — Опять посмотрел на часы. — Кассир может провести до двухсот пятидесяти операций ежедневно. И сейчас рыться в них…

— Да, но выдача такой суммы не совсем обычная вещь?

— Что вы! Всяких выдач бывает каждый день полно.

— Именно — двух тысяч? — скептически заметил Карелла. — Да еще наличными!

— Послушайте…

— Можно нам взглянуть на ленту, мистер Грэнвилл? — попросил Браун. — Когда ваш кассир подобьет бабки.

— Он занят сейчас балансовым отчетом, — поправил Грэнвилл и вздохнул. — Предполагаю, что можно будет заняться…

Венделлу Лоутону было под тридцать. В легком голубом блейзере, белой рубашке и красном галстуке, он выглядел не то как телекомментатор, не то как служащий Белого дома. Он подтвердил, что это, точно, была его печать на обертке, но подчеркнул, что с такими суммами имеет дело повседневно и от него трудно ожидать, чтобы он четко вспомнил, кому, в частности, выдавал эти две…

— Мы так понимаем, — сказал Карелла, — что есть принтерная лента.

— О да, да, есть, — подтвердил Лоутон, но тут же поглядел на часы. Карелла подумал, что он таки изрядно потрудился за этот день.

Быстрый переход