Ощущение постоянной слежки вынудило друзей назначить эту
рискованную встречу в уединенном павильоне, но это же ощущение побудило
графа задержаться там после ухода Софи. Их не должны были видеть выходящими
вместе.
Молодой человек в одиночестве сидел перед окном, подперев голову
руками, и его красиво очерченные уста чуть улыбались, а глаза мечтательно
смотрели вдаль. И тут вдруг в беседку вломился Эрнест Август,
сопровождаемый замешкавшейся на пороге графиней фон Платтен. Злость и
быстрым бег сделали лицо курфюрста багровым, как при апоплексическом ударе;
он пыхтел и задыхался от ярости. Курфюрст обшарил своими выпученными
глазами всю беседку и, наконец, вперил разгневанный взор в Кенигсмарка,
который при этом выказал некоторые признаки растерянности.
- Где принцесса? - выпалил Эрнест.
Граф заметил маячившую за спиной курфюрста госпожу фон Платтен и
нутром почуял опасность, но напустил на себя простодушно-удивленный вид.
- Ваше Высочество ищет ее? Может быть, я сумею помочь вам в этом?
Эрнест Август на миг смешался, потом зыркнул через плечо на графиню.
- Мне сказали, что Ее Высочество здесь, - заявил он.
- Очевидно, вас ввели в заблуждение, - невозмутимо отвечал Кенигсмарк.
И он жестом пригласил курфюрста самолично убедиться в этом.
- Давно вы здесь? - разочарованный курфюрст избегал прямого вопроса,
который так и вертелся у него на языке.
- Около получаса.
- И все это время вы не видели принцессу?
- Принцессу? - Кенигсмарк недоуменно нахмурился. - Мне трудно вас
понять, ваше высочество.
Курфюрст шагнул вперед и наступил на что-то мягкое. Он посмотрел вниз,
наклонился и поднял женскую перчатку.
- Что это? - воскликнул он. - Чья это перчатка?
Если у Кенигсмарка и сжалось сердце (а было от чего), виду он не
подал. Граф улыбнулся.
- Ваше Высочество изволит потешаться надо мной, задавая вопросы, на
которые может ответить только ясновидец.
Курфюрст не сводил с него тяжелого недоверчивого взгляда. В этот миг
послышались торопливые шаги, и в дверях беседки показалась служанка, одна
из фрейлин Софи.
- Что вам нужно? - рявкнул на нее курфюрст.
- Взять перчатку Ее Высочества, которую она недавно обронила здесь, -
пугливо отвечала девушка, раскрыв, сама того не ведая, тот секрет, ради
сохранения которого была столь поспешно послана сюда.
Курфюрст швырнул ей перчатку и злобно ухмыльнулся. Когда девушка
убежала, он снова повернулся к Кенигсмарку.
- А вы ловко изворачивались, - с усмешкой сказал он. - Слишком уж
ловко для честного человека. |