Чтобы создать атмосферу Хэллоуина: вызвать состояние нервного возбуждения, ожидание чего-то ужасного — так, чтобы мороз по коже, — действительно, лучше не придумать!
Вблизи особняк Камеронов имел даже более таинственный и мрачный вид, нежели с кладбища. По обе стороны его стояли бесплодные деревья, выглядевшие на возраст в несколько сотен лет. Окна первого этажа были забраны массивными железными решетками, о которые при порывах ветра хлопали деревянные ставни.
«Да-а, — невольно подумалось Терри, — может, они и ремонтируют этот старый особняк, но он все равно сильно смахивает на дом из фильма ужасов. Может быть, и привидения здесь действительно водятся». Как раз в этот момент ветер на мгновение утих и из дома донеслись музыка и смех. Все говорило о том, что вечеринка уже началась.
Мёрфи в развевающемся на ветру костюме мертвеца протопал по ступенькам на крыльцо. Терри бросил взгляд на Ники и, подбадривая, сжал ей руку. Девушка была одета так, как одевались на праздники в далеком прошлом — в старомодное, но красивое бальное платье из красного атласа и ниспадающую свободными складками черную накидку. Ники была очаровательна. Возбужденно улыбаясь другу, она надела свою блестящую черную полумаску.
Терри поспешил натянуть свою. Мать помогла ему нарядиться иммигрантом-испанцем 50-х годов. На нём были чёрные хлопчатобумажные штаны и старые двухцветные туфли отца, обнаруженные на чердаке. Поверх облегающей белой футболки, в завёрнутый рукав которой он засунул пачку сигарет, была надета куртка свободного покроя. Волосы у висков с помощью бриллианта были зализаны назад, а спереди — подняты в виде кока. Когда Терри выходил из дома, то считал свой вид весьма прикольным, сейчас же он боялся выглядеть просто глупо.
Как «примерный».
Будто читая его мысли, Ники дотянулась губами до щеки «испанца» и чмокнула.
— Ты выглядишь отлично, Терри, — подбодрила она его.
Глядя на Ники сверху вниз, Терри улыбнулся:
— Ты тоже, Мордашка.
Приподняв свою маску, он наклонился, чтобы поцеловать её. Девушка ответила, и так они простояли какое-то время, неудобно обнявшись из-за мешавших костюмов и целуясь.
— Терри, — наконец произнесла Ники. — А как насчёт вечеринки,
— Какая ещё вечеринка? — хотел было в шутку запротестовать юноша, однако выпустил подругу из объятий и снова улыбнулся ей. Затем, взявшись за руки, они поднялись по ступеням на заросшее виноградом крыльцо. Мёрфи, должно быть, уже вошёл в дом, потому что поблизости никого не было.
В центре старой дубовой двери виднелся массивный, с витиеватым орнаментом дверной молоток в виде черепа. Терри уже потянулся к нему, чтобы постучать, когда вдруг прямо ему на руку упал огромный волосатый паук.
— А-а-а! — пронзительно завизжала Ники, и Терри отскочил назад. Сердце его бешено колотилось.
— Прикол! — раздался гогот.
Терри повернулся на голос и увидел Мёрфи, стоящего на выступе с внешней стороны крыльца и прятавшегося за виноградными лозами. Продолжая смеяться, Мёрфи спрыгнул на крыльцо. Гигантский резиновый паук был прикреплен резинкой к длинному шесту, которым подросток дергал вверх-вниз наподобие детской игры «чертик на ниточке».
Он покатывался со смеху:
— Вас действительно легко напугать. Если все «примерные» такие же, то «спортсменам» выиграть состязание — раз плюнуть.
— Очень смешно, Мёрфи, — отозвался Терри. Он глубоко вдохнул и рассмеялся.
Поправив свою маску, снова протянул руку, чтобы постучать. Раздался скрип, и дверь медленно открылась.
Гостиная внушала суеверный страх; это был кошмарный сон наяву, предел фантазии, соответствующей атмосфере Хэллоуина. |