— Они хоть и сильны, но нас больше".
Дэвид, стоявший в другом конце комнаты, поймал его взгляд и показал глазами в сторону мотоциклов. Терри кивнул в ответ и, медленно поднявшись, стал понемногу продвигаться к машинам. Мимоходом прихватил со стола тяжёлый подсвечник. Ники посмотрела на друга испуганными глазами. "Всё нормально", — беззвучно сказал он.
Бобби и Марти были так заняты едой и выпивкой, что заметили ребят, только когда воздух разорвал звук взревевших моторов.
— Эй! — оба сразу забыли о своём занятии и кинулись к своим железным коням. — Не трогайте!
Но Терри и Дэвид были готовы к этому. Как только байкеры приблизились к мотоциклам, они выпрыгнули из сёдел.
Рыча от ярости, Марти выпрямился и, размахивая цепью стал надвигаться на Терри. Но тот поймал подсвечником её конец и дёрнул что было силы. Тут Марти вскричал не только от ярости, но и от боли, так как цепь была накручена у него на запястье.
В это же время Дэвид схватился с Бобби, и они покатились по полу. Бобби дрался подло, но был прилично выпившим, и Дэвид действовал быстрее. Ему удалось подмять Бобби под себя, и, усевшись сверху, он в несколько взмахов разбил его лицо в кровь. Последним ударом он оглушил неприятеля и, довольный, поднялся.
Марти уже забыл о своей цепи и, размахивая кулаками, угрожающе надвигался на Терри. Тот пятился назад, ища какой-нибудь выход. Краем глаза Терри заметил, как Дэвид вдруг оседлал мотоцикл Марти, развернул его и рванул с места в открытую дверь, а сам в последнюю секунду выпрыгнул.
— Эй, Марти! — крикнул Дэвид. — Твой конь ускакал домой без тебя!
Марти в ужасе осмотрелся, затем повернулся и выбежал вслед за железным беглецом.
Секундой позже раздался неприятный скрежет и грохот.
— А почему бы нам не сделать то же самое с твоей керосинкой? — обратился Терри к Бобби, который только-только поднимался с пола.
Не говоря ни слова, Бобби, лицо которого представляло собой кровавое месиво, перебросил ногу через свой мотоцикл.
— Крутые, да? — усмехнулся он. Посмотрел сначала на Терри, а затем на Дэвида с пугающей ненавистью. — Вы — трупы, ребятки.
Затем медленно обвел присутствующих угрожающим взглядом.
— Позже.
И, газанув, выехал из дома в ночную темноту.
Глава 8
В воздухе висела сизая дымка выхлопных газов. Кто-то принялся благодарить Терри и Дэвида за избавление от мерзавцев, однако слова звучали довольно невыразительно. Все, казалось, были в шоке.
— Хорошенькие дела! — воскликнул Мёрфи.
— Мы сделали то, что должны были сделать, — заметил Дэвид, вытирая испачканное кровью лицо куском парчи. — Может быть, какое-то время их не будет видно.
— Джастин, где у вас телефон? — спросил Терри. — Надо сообщить обо всем этом в полицию.
По лицу девушки пробежала тень беспокойства.
— Нет! Не надо полиции.
— Но они ворвались к вам в дом! — в свою очередь стал настаивать Дэвид. — Устроили погром! И ты слышала их угрозы.
— Да они только и могут, что угрожать, — отнекивалась Джастин. Она приблизилась к Дэвиду, положила свою руку на его и взглянула прямо в лицо. — Эти парни — просто мелкие хулиганы, — продолжила она. — Много пантов и больше ничего. Они не вернутся сюда после того, как вы с Терри разделались с ними.
— Ну, я не знаю, — неуверенно сказал Дэвид.
— Нет, на самом деле, теперь все отлично, — уверяла Джастин. — Несколько декораций порушено, так что из этого? Важно то, что никто серьезно не ранен. |