Что он позволяет нам видеть то, чего не видят другие. Я — одна из тех, кому повезло. Догадываюсь, что ты тоже из таких. Если так, то мы, возможно, сумеем тебе помочь.
Взгляд Хейвен невольно сместился к ящику, стоявшему на камне.
Старик стукнул себя по колену и заливисто расхохотался.
— Да нет же, мы не будем заставлять тебя прикасаться к змеям, если ты сама не захочешь. И по полу мы тоже не все время валяемся.
— Хейвен? — Бью, услышавший разговор и смех старика, поспешно сбежал вниз по тропе. — Все в порядке?
— Да. Лея и ее дядя рассказали мне о своей церкви.
Старик встал и взялся за ручку своего ящика. Ростом он был дюймов на шесть ниже Бью, но тем не менее ухитрился каким-то образом поглядеть на него сверху вниз.
— Сынок Бена Декера?
— Допустим. — Бью приготовился обороняться. В Сноуп-Сити все знали, что он гей, и обычно за таким вопросом следовали смешок или издевка.
— Передай отцу привет. — Эрл перевел взгляд на Хейвен. — Служба начинается в десять утра. А в среду — в шесть вечера.
— Увидимся, — сказала Лея таким тоном, будто точно знала, что Хейвен придет.
Подъехав к Сноуп-Сити, Бью притормозил около бензозаправки и мини-маркета. Он выключил мотор и повернулся к Хейвен.
— Нет, я тебе не верю, — простонал он.
Всю дорогу до города они спорили.
— Ну почему ты так говоришь? — спросила Хейвен. — Что такого ужасного, если завтра утром я побываю в той церкви, куда ходят Фризеллы? Я же тебе сказала: у Леи тоже бывают видения.
— Да любому бы начало мерещиться что угодно, если наглотаться стрихнина и каждое воскресенье заклинать змей, — в отчаянии проговорил Бью и открыл дверцу кабины. — Все они в этой семейке чокнутые.
— Мне все равно. Пусть чокнутые. Лишь бы они мне помогли.
— В чем именно они могут тебе помочь, скажи не милость?
— Точно пока не знаю, — призналась Хейвен. — Наверное, завтра выясню. Эй, ты что делаешь? — обеспокоенно спросила она, когда Бью спрыгнул на землю.
— А ты как думаешь? Заправиться собираюсь.
— Я заплачу за бензин, — решительно проговорила Хейвен. Ей хотелось хотя бы на пару минут уйти от Бью. Ей надоели его высказывания о Фризеллах. Безумцы или нет — однако они были на ее стороне. Одного этого Хейвен хватило, чтобы впервые за несколько недель воспрянуть духом.
В мини-маркете не оказалось никого, кроме Никки Коггинс и Триши Макдональд — девчонок-десятиклашек из школы «Синяя гора». Они по вечерам подрабатывали в этом магазине. Кроме них в мини-маркете находился один-единственный покупатель, выбиравший зубную пасту. Как только Хейвен вошла, девчонки принялись оживленно переговариваться. Покупатель вертел в руках коробочку с пастой «Aquafresh». Хейвен взяла пакетик шариков жевательной резинки и большой «Сникерс» для Бью. Быстро проходя мимо мужчины, который никак не мог определиться с пастой, Хейвен обратила внимание на то, как тот одет. Белая сорочка, стандартные черные брюки, черные кожаные туфли, которые можно было купить в любом магазине на Земле. Словом, одежда была настолько непримечательной, что такой человек мог без труда затеряться в толпе. В итоге мужчина выбрал пасту «Crest» и встал около кассы следом за Хейвен.
— Эй, Хейвен, как поживает Сатана? — съязвила Триша.
Дура набитая, ничего умнее не придумала. Пару дней назад Хейвен, пожалуй, струсила бы. А теперь к ней начали возвращаться силы.
— Неплохо поживает, — спокойно ответила Хейвен, подражая сильному акценту Триши, — если честно, я надеялась подыскать для него девственницу. Да вот беда, ты не подойдешь. Ты же в этом плане уже с шестого класса не котируешься. |