Изменить размер шрифта - +
Имеете ли вы сказать что‑либо, относящееся непосредственно к делу?

Борел пошептался с Сандаком, после чего тот поднялся и заявил:

– Защита утверждает, что дело, представленное на рассмотрение службой безопасности, prima facie* [7] не имеет законной силы. Устройство, о котором идет речь, а именно пресловутый перпетуум мобиле, неосуществимо, поскольку нарушает хорошо известный закон сохранения энергии. В то время как под Положение № 368 попадают лишь действующие механизмы, «грозящие прогрессом уже существующей на данной планете науке и технике».

– Вы хотите сказать, – с жаром выпалил Абреу, – что это была липа, обычное надувательство?

– Разумеется, – подтвердил Борел, от души веселясь при виде выражения лица начальника службы безопасности.

– Самая последняя полученная мной информация, – буркнул Кристовау, – гласит, что позавчера вы демонстрировали действие своего устройства в зале собраний ордена Карара в Мише. Что вы на это скажете?

– Что это и есть надувательство, – ответил подследственный и поведал о роли Зердаи.

– А как вы объяснили им принцип действия данного изобретения? – спросил судья и после исчерпывающего рассказа воскликнул: – Господи боже, да ведь эта форма вечного двигателя восходит к европейскому средневековью! Я помню дело, в котором фигурировал подобный механизм. Я тогда работал юристом в Индии и специализировался на патентном праве! А вы что на это скажете? – обратился Кешавачандра к обвинителю.

– Сим, Босса Ышселенсия* [8], – заметил Абреу и повернулся к Борелу. – Знал я, что ты аферист, но никак не ожидал подобного нахальства!

– Бюрократ! – презрительно фыркнул Феликс.

– Не переходите на личности, – оборвал зарождающуюся перепалку судья. – Боюсь, сеньор Кристовау, я не могу привлечь к суду сеньора Борела.

– А как насчет обвинения в мошенничестве? – с надеждой спросил Абреу.

– Нельзя, ваша честь, – вскочил на ноги Сандак. – Указанный акт совершен в Микарданде, где данный суд не имеет полномочий.

– Ладно, а если просто задержать его, пока республика не потребует выдачи преступника? – не отступал Абреу.

– Невозможно, – заявил адвокат. – У нас с Микардандом нет договора об экстрадиции, так как их уголовно‑процессуальный кодекс не отвечает минимальным требованиям Межпланетной Юридической комиссии. Кроме того, подозреваемый не может быть принудительно возвращен под юрисдикцию государства, в котором он, скорее всего, будет убит на месте.

– Боюсь, закон на стороне защиты, – обратился судья к разочарованному начальнику службы безопасности. – Однако у нас все же есть некоторая власть над нежелательными лицами. Составьте требование о безотлагательном выселении сеньора Борела, и я подпишу его быстрее, чем вы скажете «нон вульт»* [9]. В порту стоят корабли, отбывающие в ближайшее время, – пусть он выбирает любой! Думаю, что вскоре, – добавил Кешавачандра с тонкой улыбкой, – данный субъект вернется сюда, словно фальшивая анна* [10], преследуемая по пятам полицейскими. Он рассуждает здесь о вечном двигателе? Так он и есть этот самый двигатель!

 

В баре «Нова‑Йорк» совершенно измотанный Борел заказал «двойную комету». В карманах оставалось примерно четыре с половиной карда. На это он мог прокормиться пару дней или устроить первоклассный кутеж.

Быстрый переход