- Почти все понятно, - сказал Костя. - Можно было бы еще побыстрей. Ну и дела! Пока мы здесь косим водоросли и причиняем неисчислимые беды всякой живности, там, - он поднял руку, - остатки отряда Джека делают попытку спасти из неволи своего вождя. Какие молодцы!
Неожиданно по акустическому телефону прозвучал сигнал:
«Тревога! Всем наверх!»
Пока мы поднимались на поверхность, а затем снимали подводное снаряжение, у океанариума собралось почти все население острова. Вначале мы не поняли причины тревоги. Косатки вели себя вполне нормально: резвились в голубой воде. Присмотревшись более внимательно, я заметил, что движения косаток гармонично согласованны и походили на тренировку. Они очень быстро плавали по кругу, держась возле самой стенки бассейна. Впереди - Черный Джек в отличной спортивной форме; от страшных ран не осталось ни следа, за ним в кильватер следовала его свита. Джек круто свернул и остановился посреди бассейна. Остальные косатки продолжали стремительный бег, наращивая скорость.
Наверное, по сигналу вожака одна из косаток, достигнув дальнего конца бассейна, помчалась к сетке. Проплыв сто метров, косатка нырнула. Видно было, как она, покрытая серебряными пузырьками воздуха, идет по крутой параболе вверх. Косатка вылетела с плеском и свистом, пролетела над водой метров пятнадцать и ушла под воду.
Косатки ходили по кругу. Черный Джек замер на месте.
- Великолепно! - воскликнул Коррингтон. - Браво! Ну, что же ты не последуешь примеру своего собрата! - Коррингтон заметил нас с Костей и спросил: - Вам не встречался один из адъютантов Джека там, на дне?
- Да! Вот только что. Мы думали, разведчик, - ответил Костя.
- Да нет же, один из его гвардии. Эти тоже сейчас начнут прыгать. Какое будет зрелище!
Грек Николос, стоявший рядом с Коррингтоном, с унылым видом заметил:
- Я бы не выражал таких восторгов. Ты не представляешь, что произойдет, если они вырвутся отсюда. Мало мы имели от них неприятностей. Теперь же под угрозой жизнь всей колонии дельфинов.
- О-о! Если бы такое произошло! Я многое бы отдал, чтобы посмотреть на битву дельфинов с косатками. Дельфины уже ждут. Я видел их гвардию, вооруженную до зубов. Все готово к сражению. - Коррингтон умолк, растерянно оглядел себя, ощупал и опрометью бросился от бассейна.
Николос сказал, неодобрительно качая головой:
- Серьезный человек, солидный, ученый, а… - Николос пожал плечами, - побежал за кинокамерой. Его поведение и поступки подчас заслуживают серьезного порицания.
Еще одна косатка прыгнула в длину.
- Для чего они прыгают? - спросил Костя. - Неужели для тренировки? Но тогда почему Джек разрешил бежать первой косатке?
Ему ответил Павел Мефодьевич:
- Я думаю, что он послал ее за подмогой, определив, что с внешней стороны нет охраны. Разведчица ушла. Только сейчас мне сообщил старший отряда, что ее не догнали. Он жаловался, что электрические стрелы мешают движению в глубинах. А косатки и так быстроходней.
Костя спросил:
- Почему они не убежали все сразу?
- Ты посмотри внимательней на сетку. Прыгать можно только по одному. Вся операция займет около двух минут. За это время дельфины блокируют все выходы из лагуны, и косаткам придется плохо. Сейчас их военачальник проводит маневры. Видимо, ищет наиболее оптимальный вариант преодоления препятствия с наименьшей затратой времени. Тот, значит, первый, ушел? Он может собрать значительные силы и бросить их на лагуну. |