Изменить размер шрифта - +
- Я бы никогда не сделала подобного, поверьте мне.
     - Да, конечно.
     Он поколебался, затем продолжал:
     - Вашему спутнику это не понравилось. Я не хочу от вас ничего скрывать, он был рассержен.
     - Да? - произнесла Клер с принужденной улыбкой. - Роберту? Это не страшно. Он всегда такой. И вы про него ничего не сказали полиции?
     - Да. В каком-то роде... Я думал, что мне будут задавать вопросы, но совершенно не хотел втягивать вас в эту историю.
     - Ну, это не имеет никакого значения, - уверила она, придвигая бамбуковый стол к кровати. - Роберт не имеет ничего общего с вашим

приключением, я вас уверяю.
     - Я тоже так думал, - вежливо согласился Гарри, тем не менее, не очень убежденный. - Но вы знаете полицию. Я вам не покажусь нескромным,

если спрошу кто это?
     - Это мой патрон, - ответила Клер. - Сядем за стол.
     - Ваш патрон? - спросил Гарри, беря тарелку с ветчиной, которую ему протянула Клер.
     - Мой импресарио, точнее. Его зовут Роберт Брэди.
     - Он вам говорил обо мне?
     - Нет. Я чувствовала, что он в плохом настроении и может закатить сцену, а мне эти сцены неприятны. Даже мне он иногда говорит неприятные

вещи.
     - Как? - спросил Гарри. - Пусть он мне только попадется.
     - Ни в коем случае. Я даже не хочу, чтобы он знал, что я пошла к вам, он станет совершенно невыносимым. Я неплохо у него зарабатываю, и вы

не хотите, чтобы у меня были неприятности, не так ли?
     - Что он значит для вас?
     - Ничего. Я думаю, что это толстая макака, но это мой патрон, и я должна быть с ним внимательна.
     - Но он не имеет права вмешиваться в вашу личную жизнь, даже если он ваш патрон.
     - Но, к сожалению, он так не думает. Но это меня совсем не стесняет.
     Теперь, когда я познакомилась с вами, нужно быть внимательной.
     Гарри посмотрел на нее круглыми глазами.
     - Это правда то, что вы сказали?
     - Что?
     - Что ситуация изменилась после знакомства со мной?
     Она ему улыбнулась.
     - Это, действительно, так?
     Она наклонилась вперед и зацепилась пальцами за карман его пижамы.
     - Если вы хотите меня видеть, я тоже этого хочу, - сказала она.
     Она нежно смотрела на него.
     Гарри поставил тарелку и привлек ее к себе. Их губы встретились. Он почувствовал, как она дрожит.

Глава 11

     Следующие три дня Клер приходила к нему утром, нагруженная пакетами с едой, сигаретами, цветами...
     Гарри протестовал, но она обрывала его на полуслове, напоминая, что он болен, а за больными нужно ухаживать. Если он будет притворяться

кретином, она больше не придет.
     В субботу он полностью выздоровел и от всего этого приключения остался только шрам.
     Клер настояла, чтобы он провел воскресенье в компании с ней, прежде чем приступит к работе.
     Рон был в курсе визитов Клер, но не встречался с ней. Когда она пришла к Гарри в воскресенье утром, он еще спал. Как только Гарри спустился

вниз, он соскочил со своей кровати, чтобы посмотреть.
Быстрый переход