Изменить размер шрифта - +
Он хотел, чтобы я показал ему кафе, название которого я забыл. Мы приехали туда около

двух часов в тот момент, когда ты выходила из кафе с тремя другими девушками. Там был и Брэди.
     - Ну и что?
     - Это все, - промямлил Гарри, жалея о сказанном. - Я подумал, что лучше рассказать тебе об этом.
     - Ты показал меня своему полицейскому?
     - Нет, разумеется. Он ушел без меня и пошел в кафе. Я думаю, он тебя даже не заметил.
     - Мне плевать на все это.
     Они замолчали.
     - Я беспокоюсь за тебя, - сказал Гарри. - Полиция думает, что в этом замешаны женщины. Они ловят пижонов, очищают им карманы и передают

добычу сообщникам.
     - Зачем ты рассказываешь мне все это? - Она затушила сигарету.
     Гарри попытался взять ее за руку, но она резко вырвала ее.
     - Клер, ты должна понять. Надеюсь, ты помнишь Вингейта? Представь, что банда действует таким же образом. Если бы Вингейт повел тебя в

полицию, как он это хотел сделать, полиция заподозрила бы, что ты принадлежишь к банде.
     Ты взяла его бумажник и передала его мне. Они действуют точно также.
     - Скажи, Гарри. Неужели ты, действительно, веришь, что я воровка?
     - Конечно, нет. Но не делай больше так. Клер! Скажи мне правду. Брэди связан с типом, который напал на нас?
     - О чем ты говоришь? Какая может быть между ними связь?
     - Ты должна понять. Брэди был взбешен, потому что я сфотографировал его, а через пять минут у меня забрали пленку.
     - Это абсурд! - закричала Клер. - Роберт никак не связан с этим делом.
     Ради Бога, ничего не говори полиции. Я потеряю работу, если он узнает, что я распространяю о нем слухи.
     - Нет, разумеется, я не скажу. Я никогда ничего о нем не скажу. Не беспокойся, Клер.
     - Есть из-за чего беспокоиться. Роберт взбесится, если узнает, что ты сообщил о нем полиции. Ты уверен, что его не будут допрашивать?
     - Не думаю. А почему его должны допрашивать?
     - Ты увидишь инспектора?
     - Надеюсь, что нет, но не знаю.
     - Во всяком случае, если ты его увидишь, обрати внимание на то, что будешь говорить обо мне. Прошу тебя, не давай ему мой адрес.
     - Это само собой разумеется, - воскликнул удивленно Гарри. - Я ему не назову даже твоего имени. Но, я уверен, что полиция больше не думает

ни о тебе, ни о Брэди.
     - Я не доверяю полиции. Эти проклятые ищейки, если узнают, что я живу здесь одна, они будут наблюдать за мной. Они все время отравляют

жизнь таким, как я.
     - Но, послушай...
     - Я знаю, что говорю, - сказала она раздраженно. - Я знаю больше, чем ты.
     Если флики, например, узнают, что ты провел ночь здесь, они смогут мне принести серьезные неприятности. Нужно быть очень внимательным.
     - Не бойся, я не скажу больше ни слова.
     Она снова оказалась в его объятиях.
     - Милый, - спросила она, - ты успокоился?
     Он уверил, что да, но был взволнован. Он предпочел изменить тему разговора и попросил ее позировать для портрета.
     - Я буду счастлива помочь тебе, милый, - сказала она, довольная новой темой разговора.
Быстрый переход