Изменить размер шрифта - +
Но я считаю, что нам надо быть очень осторожными. Я думаю, что мы…

Бек уже не находил слов, так что он просто стоял и смотрел на брата.

— Ты думаешь, что нам надо заботливо наблюдать друг за другом, — закончил за него фразу Квентин, медленно кивая. — Но мы ведь всегда так делали.

Бек вздохнул:

— Но теперь, вероятно, нам придется уделять друг другу больше внимания. И если вдруг покажется, что что–то не так — как, например, сейчас, — я думаю, мы должны сказать друг другу об этом. Кто это сделает за нас, Квентин?

Квентин молча смотрел на брата, затем вдруг улыбнулся:

— Знаешь что, Бек? Если бы ты не согласился отправиться в эту экспедицию, я бы тоже никуда не пошел.

Бек удивленно посмотрел на него:

— Да ну?

Квентин кивнул:

— Как раз из–за того, что ты только что сказал. Я бы никому, кроме тебя, не доверил прикрывать меня со спины и говорить мне правду. Только тебе. Ты думаешь, что я смотрю на тебя как на младшего брата, обузу, которую я просто должен всюду таскать за собой. Но это совсем не так. Я действительно хочу, чтобы ты был рядом. Я, конечно, больше и сильнее. И кое–что я умею делать лучше тебя. Но у тебя есть способность все просчитывать, чего нет у меня. Ты доискиваешься до истины невозможными для меня способами. Ты замечаешь то, что я просто не вижу. — Он помолчал. — Я пытаюсь сказать, что считаю нас не только братьями, но и равными. Я очень внимательно отношусь к твоему мнению; не знаю, замечаешь ты это или нет. И так было всегда. И так будет. Я не стану верить ничему, прежде чем не обговорю это с тобой. Меня не надо об этом просить. Я сам так буду поступать.

Бек чувствовал себя очень неловко, просто глупо. Он сказал:

— Думаю, мне просто нужно было выговориться.

Квентин улыбнулся:

— Ну, кто знает. Может быть, и мне нужно было выслушать твои слова. Ну, теперь, когда поговорили, пошли есть.

Они вошли в дом, и остаток вечера Бек все думал о том, как они все–таки близки с Квентином — как братья, как друзья. Ближе Квентина у него не было никого на свете. Они всем делились, когда росли, и Бек просто не мог вообразить, что может быть как–то иначе. И теперь он дал себе обещание. Такие решительные обещания он давал только в раннем детстве, пока возраст не смягчил его категоричность. Он не знает, ни куда они направляются, ни с чем им предстоит столкнуться в будущем. Но он, что бы ни случилось, будет стараться защитить брата.

 

Глава 19

 

Утром золотое зарево осветило восток, и расположенное южнее Арборлона летное поле стало наполняться эльфами, желавшими посмотреть, как отправится в путь экспедиция. Собирались тысячи, они заполнили собой дороги, шли по узким лесным тропам и становились по краям летного поля, так что вдоль всего обрыва выстроилась возбужденная толпа любопытных. По обеим сторонам летного поля уже были построены эльфийские военные подразделения: эльфы–охотники в своей мягкой серо–коричневой форме, королевские гвардейцы в изумрудных мундирах с красной отделкой и Черные Стражи, высокие, угрюмые и мрачные, словно зимние деревья. В небе на утреннем ветерке медленно, словно призраки, кружили уже поднявшиеся в воздух эльфийские воздушные корабли.

Все взоры были прикованы к стоящему в гордом одиночестве посреди летного поля темному обтекаемому судну. Оно парило в утреннем свете почти над самой землей, паруса уже были поставлены, и судно натягивало швартовые концы, стремясь поскорее вырваться на свободу.

Квентин стоял по одному борту, Панакс — по другому борту, а Бек Рау стоял на носу. Вдоль бортов выстроились скитальцы — экипаж корабля, эльфы–охотники, которые будут обеспечивать безопасность, и все остальные, кого Странник решил взять в экспедицию. Друид вместе с Редден Альт Мером находился в пилотской кабине, он что–то тихо говорил и все озирался по сторонам.

Быстрый переход