Они выполоскали грязную одежду, отжали и разложили сушиться. На время отдыха орден предоставил им одежды из прекрасной коричневой шерсти.
Дракон, пока для него готовили обед, обосновался в стойле. Стойло уже было снабжено огромным ворохом соломы и водой. Для остальных принесли деревянный стол и стулья.
Обычно пища Ордена Святых и Непорочных была простой, но на этот раз, в честь гостей, они превзошли себя. На стол поставили огромные чаши с ячменной и пшеничной кашей, к которой добавили острую приправу из лука, чеснока и вина. Вместо ложки Базилу подали самый большой черпак, который только нашли в храмовой кухне. Остальным предложили хлеб, порезанную ломтиками жареную оленину и фрукты. Базилу досталось целое оленье бедро, дюжина караваев хлеба и три огромных ведра необычного пряного эля, который был гордостью собственной храмовой пивоварни.
Путешественники ели в напряженной тишине, каждый был занят собственными мыслями. Релкин думал об Эйлсе и гадал, доведется ли ему ее еще раз увидеть. То, что они задумали, казалось неосуществимым. Он совершенно не мог себе представить, как они с драконом смогут одолеть существо, которое он видел в шаре.
Как долго будет она его ждать, если он вообще не вернется? Будет ли она всю жизнь носить вдовий наряд, как поклялась, когда он уезжал в Эйго? А может, она поддастся уговорам семьи и выйдет замуж за кого-нибудь, кто устраивает клан Ваттель?
Релкин взял кубок с пряным элем и вышел во двор, где Базил расправлялся с огромной чашей овсяной каши, приправленной луковым соусом.
– Этот дракон очень голоден. Ничего, кроме половины оленя, за два дня во рту не было.
– Да, пока мы были в лесу, нам попалось не очень-то много дичи.
– Лес был почти таким же тихим, как в Эйго, где мы ели пуджиш.
– Жесткие и волокнистые твари.
– Но мальчик знал, как их приготовить.
Релкин громко рассмеялся.
– Вряд ли кто-то захочет их есть без крайней необходимости.
Они смеялись долго и громко, но потом установилась продолжительная тишина: настроение у обоих упало. Базил первым нарушил тишину:
– Завтра они устроят нам испытание; они убьют нас, если мы не пройдем его.
– Мне тоже так сказали. Звучит не очень обнадеживающе. На всякий случай, если я вдруг не пройду испытание, я хочу тебе сказать, что ты, зверюга, самый лучший дракон, который был когда-либо у человека. Ты вытаскивал меня из неприятностей столько раз, что я даже не смогу сосчитать.
Базил поднял огромную лапу.
– Релкин всегда был хорошим драконьим мальчиком. И много раз спасал шкуру этого дракона. Релкин – друг драконов.
Кубок Релкина был пуст. Базил покончил с едой. Оба чувствовали легкое головокружение: эль оказался крепче, чем тот, к которому они привыкли.
Неожиданно рядом с ними оказалась молодая женщина в короткой тунике из грубой кожи, украшенной бахромой из красных бусинок. Она принесла кувшин пива и, широко улыбнувшись, вылила его в чашу Базила, не забыв при этом наполнить и кружку Релкина.
Улыбнувшись опять, она вполне откровенно стала рассматривать Релкина.
– Здравствуйте, – сказала она, – меня зовут Иларин.
Она была очень красивой, с длинными блестящими волосами, зачесанными за спину. Ее туника была туго подпоясана, и, несмотря на молодость, ее фигура говорила о чувственности.
По правде говоря, она напомнила Релкину Ферлу, и это воспоминание вызвало у него сложную цепь нежелательных мыслей, в основном о том, что непорочностью он уж точно не обладает. Ферла была воплощением мечты, созданием безумного эльфийского лорда Мот Пулка. Релкин оказался жертвой этой странной магии, но он все же любил Ферлу.
– Сестры ордена сказали, что тебя зовут Релкин. Мое имя означает «цветок души». |