Изменить размер шрифта - +

Клэр (с великолепным снобизмом). Не посмеет. Ты ей сказал, что мы обручены?
Эдстейстон. Конечно нет.
Клэр. Почему?
Эдстейстон. Потому что я не хочу, чтобы тебя засекли, а  меня  повесили  или
     сослали в Сибирь.
Клэр. Что, ради всего святого, все это значит?
Эдстейстон. Ну, коротко говоря...  не  считай  меня  фатом,  Клэр,  но  дело
     слишком серьезно, чтобы говорить обиняками... я виделся с  императрицей
     и...
Клэр. Что тут такого? Ты же и хотел увидеть ее.
Эдстейстон. Да, но... императрица увидела меня.
Клэр. И влюбилась в тебя.
Эдстейстон. Откуда ты знаешь?
Клэр. Любимый, как будто можно в тебя не влюбиться!
Эдстейстон. Не надо смеяться надо мной. Я и так чувствую себя  дураком.  Но,
     хоть это и звучит самонадеянно, я  все  же  льщу  себя  мыслью,  что  я
     красивее Потемкина и прочих свиней, к которым  она  привыкла.  Так  или
     иначе, я не рискую здесь оставаться.
Клэр. Как досадно! Мама будет вне себя, ей снова придется укладываться и  не
     удастся пойти вечером на придворный бал.
Эдстейстон. Ничего не поделаешь. Нам нельзя терять ни секунды.
Клэр. Можно, я скажу ей, что ее высекут, если мы останемся?
Эдстейстон. Ради бога, любимая.

          Он целует ее и отпускает, ожидая, что она побежит в дом.

Клэр (останавливаясь в задумчивости). А она... она красивая,  если  смотреть
     на нее вблизи?
Эдстейстон. Тебе в подметки не годится, любимая.
Клэр (ревниво). Значит, ты на самом деле близко ее видел?
Эдстейстон. Достаточно близко.
Клэр. В самом деле?  Насколько  близко?..  Нет,  это  просто  глупо  с  моей
     стороны; пойду скажу маме.

          В  то  время  как  она направляется к дому, в сад входят
                     Нарышкин, сержант и взвод солдат.

     Что вам здесь надо?

          Сержант  подходит  к  Эдстейстону,  бухается на колени и
          вынимает   пару   великолепных   пистолетов  с  золотыми
           рукоятками. Протягивает их Эдстейстону, держа за дула.

Нарышкин.  Капитан  Эдстейстон,  его  светлость  князь  Потемкин  шлет   вам
     пистолеты, которые он вам обещал. Сержант. Возьми  их,  батюшка;  и  не
     забудь нас, бедных солдат, которые принесли их  тебе;  видит  бог,  нам
     редко удается выпить.
Эдстейстон (нерешительно). Но я  не  могу  принять  такие  дорогие  подарки.
     Однако, черт подери, они хороши! Взгляни, Клэр, какая работа!

          Он  протягивает  руку  к пистолетам, но сержант внезапно
          роняет  их  на  землю,  кидается  вперед  и  обхватывает
          Эдстейстона   за   ноги,   чтобы  помешать  ему  достать
                     собственные пистолеты из-за сапог.
Быстрый переход