) Разрешите мне выразить это так: не
обязательно быть философом, чтобы восхищаться вашим величеством.
Екатерина (неожиданно улыбаясь и протягивая ему руку для поцелуя). Льстец!
Эдстейстон (целуя ей руку). Вовсе нет. Ваше величество очень добры. Я был
крайне неловок, но это не нарочно. Боюсь, я довольно глуп.
Екатерина. Глуп! Ни в коей мере. Смелее, капитан, мы вами довольны.
Он падает на одно колено. Сжав ладонями его щеки, она
поднимает его лицо к себе и добавляет.
Мы очень довольны. (Кокетливо шлепает его по щеке.)
Он кланяется так, что чуть не стукается головой о
собственное колено.
Petit lever окончен. (Поворачивается, намереваясь удалиться в будуар, и
спотыкается о распростертого на ковре Потемкина.) Ах!
Эдстейстон вскакивает с колен, желая помочь ей, хватает
Потемкина за ноги и отводит их в сторону, чтобы
императрица могла пройти.
Мы благодарим вас, капитан.
Эдстейстон отвешивает Екатерине галантный поклон и
получает в награду милостивую улыбку. Екатерина проходит
в будуар; за ней следует княгиня Дашкова, которая у
дверей оборачивается к Эдстейстону и приседает в
глубоком реверансе.
Варенька. Счастливчик вы, батюшка. Не забудьте, что вое это я вам устроила!
(Убегает вслед за императрицей.)
Эдстейстон, несколько ошеломленный, пересекает комнату и
подходит к придворным, которые встречают его с
подозрительным подобострастием, каждый - низко кланяясь
или приседая, перед тем как выйти через центральные
двери. Эдстейстон судорожно кланяется в ответ, но, когда
поворачивается в другую сторону, его ждет там очередной
придворный и очередной поклон. Налетев на одного
придворного, в то время как он кланялся другому, и
вынужденный с поклоном просить у него прощения, он
впадает в полное отчаяние. |