Изменить размер шрифта - +
Сержант
                       благоразумно остается у двери.

Сержант (отечески). Батюшка, это английский офицер,  которого  рекомендовали
     ее царскому величеству императрице. Они просят вас о  помощи  и  протек
     (Стремительно исчезает, видя, что Потемкин собирается запустить в  него
     бутылкой.)

          Офицер    слушает   эти   предварительные   переговоры с
          удивлением  и  неудовольствием,  которые  не  становятся
          меньше,   когда   Потемкин,   не  удостаивая  посетителя
          взглядом,   однако   успев   критически  его  осмотреть,
                               хрипло рычит.

Потемкин. Ну... чего надо?
Эдстейстон.  Мое  имя  -   Эдстейстон,   капитан   Эдстейстон   королевского
     драгунского  полка.  Имею  честь  представить  вашей  светлости  письмо
     английского  посла,  где   вы   найдете   все   необходимые   сведения.
     (Протягивает Потемкину рекомендательное письмо.)
Потемкин (вскрыв письмо и бросив на него мимолетный взгляд). Чего вам надо?
Эдстейстон. Письмо объяснит вашей светлости, кто я.
Потемкин. Меня не интересует, кто вы. Чего вы хотите
Эдстейстон. Аудиенции у императрицы.

                 Потемкин презрительно отбрасывает письмо.

     (Вспыхивает и добавляет.) И немного учтивости, если вас не затруднит.
Потемкин (с пренебрежительной усмешкой). Скажите!
Варенька. Мой дядя принимает вас необычайно учтиво, капитан. Он  только  что
     спустил с лестницы генерала.
Эдстейстон. Русского генерала, мадам?
Варенька, Конечно.
Эдстейстон. Я возьму на себя смелость сказать, мадам, что вашему дяде  лучше
     не пробовать спускать с лестницы английского офицера.
Потемкин. Предпочитаете, чтобы  я  дал  вам  пинка  вверх?  На  аудиенцию  у
     императрицы?
Эдстейстон. Я ничего не говорил насчет пинков, сэр. Если  дойдет  до  этого,
     мои сапоги постоят за меня. Ее величество  выразила  желание  узнать  о
     восстании в Америке. Я принимал  участие  в  военных  действиях  против
     мятежников, и поэтому мне предписано предоставить себя  в  распоряжение
     ее величества  и  в  приличествующей  манере  описать  ей  ход  военных
     событий, свидетелем которых я был.
Потемкин. Знаю я вас! Думаешь, стоит ей на тебя поглядеть, на твою смазливую
     рожу и мундир, - и твоя судьба решена? Думаешь, если она терпит  такого
     человека, как я, с одним глазом, да и тот кривой,  так  она  с  первого
     взгляда упадет к твоим ногам, да?
Эдстейстон (шокированный и возмущенный).
Быстрый переход