Изменить размер шрифта - +
И вообще… странно всё это. Да и сама Лисса показалась ей далеко не простой, но… она помогла Каю, а значит Рус у неё в долгу.

Вопреки её представлениям, деревня оказалась очень большой и куда сильнее походила на маленький город. Здесь имелся внушительных размеров базар, множество разнообразных лавок и даже несколько постоялых дворов. Некоторые дороги были замощены камнем, как и большая площадь перед зданием сельской ратуши. И вообще, на первый взгляд это место производило довольно приятное впечатление. А запах моря и виднеющиеся вдалеке мачты пришвартованных кораблей, и вовсе настраивали на позитивный лад.

Лисса подробно объяснила, куда именно нужно доставить заказы. Благо оба её клиента жили недалеко от центральной площади, и девушке не пришлось блуждать по всему поселению. Как и в городах, здесь ближе к центру селились в основном люди богатые. С ратушей соседствовали огромные особняки, где жили местные аристократы, за ними стояли дома поменьше, но всё равно довольно крупных размеров. Они принадлежали торговцам и успешным коммерсантам. А дальше уже всё шло по убыванию: от домов горожан высокого и среднего достатка, к баракам бедноты.

Шагая по главной улице этого поселения, которое теперь и деревней-то язык не поворачивался назвать, Рус вдруг задумалась, а в какой его части жил Кери? Почему-то она была уверена, что его родители не были богатыми людьми. Скорее уж наоборот.

С доставкой заказов девушка справилась довольно быстро. В обоих случаях её встретили у двери прислужники, забрали снадобья и вручили деньги. Никто не пригласил её войти или хотя бы переступить порог. Да и смотрели на неё здесь, как на какую-то преступницу, к чьим услугам были вынуждены прибегнуть.

Рус же и не настаивала на гостеприимстве и была даже рада, что удалось так быстро закончить с поручением. Главное, что теперь в кармане, нашитом на юбке у самого пояса, звенели монеты, которых должно было хватить для покупки нужных ингредиентов.

Когда она уже проходила через площадь, направляясь к лавке аптекаря, её внимание привлекла странная картина, которая жирной линией перечёркивала все приятные впечатления об этой деревне. На деревянном постаменте, чем-то напоминающем виселицу стояла женщина. Её руки были связаны и вздёрнуты над головой, а сама она выглядела настолько измождённой, что казалось, не дышит.

Вокруг толпились зеваки. И пусть сейчас их было немного, но Рус заметила, что народу с каждой минутой становится всё больше. Вероятно, скоро начнётся либо публичная порка, либо даже казнь.

По спине девушки пробежал холодок, и она заставила себя отвернуться и продолжить следовать своей дорогой. Сейчас на первом месте был Кай и его здоровье, а значит ей просто нельзя отвлекаться.

Находясь в лавке аптекаря и ожидая, пока тот соберёт её заказ, Рус всё больше ловила себя на том, что постоянно оборачивается к окну и смотрит на площадь. Людей там собралось довольно много, но к пленнице пока никто не подходил.

— Простите, господин Фауст, — позвала она, отвлекая аптекаря от тщательного взвешивания какого-то порошка. — Вы случайно не знаете, что там происходит?

Молодой мужчина нехотя оторвался от весов и тоже взглянул в окно.

— Это обычное дело, — отмахнулся он, снова возвращаясь к прерванному занятию. — Наказание воровки. А эта, вдобавок ко всему ещё и ведьма.

— И… какое она понесёт наказание? — чуть дрогнувшим голосом уточнила Рус.

— Плети, — равнодушно бросил аптекарь. — Говорю же, это обычное дело.

Он провозился с заказом довольно долго. И к тому времени, как девушка покинула его лавку, воровке уже зачитали приговор и как раз готовились привести его в исполнение. Рус поняла это по тому, как загалдела возбуждённая толпа.

На постамент медленно и лениво поднялся высокий крепкий мужчина с плетью в руках.

Быстрый переход