Даже если бы они ее заметили, они не могли знать, что эта мышь приходится внуком Сюзи Пиявки, одной из самых знаменитых кровососущих летучих мышей-вампиров во всей Британии. И что еще до наступления ночи новости о походе Рика в Лондон распространились, как пожар, за реку, сквозь Собекские леса и дальше, дальше до берегов моря.
Рику совсем не понравилась поездка в молочном грузовике дяди Теда.
Самой утомительной задачей было подготовить призраков. Фантомные лошади чувствовали себя игриво после отдыха и не хотели, чтобы их запрягали. Тетя Гортензия, у которой лопались мозоли, шлепнула Шака за то, что тот обслюнявил ей голову, и Хамфри от этого так рассвирепел, что отказался сидеть в карете и настоял на путешествии в грузовике вместе с Риком.
- И даже локоть?
- Даже локоть.
А тут выяснилось, что дядя Тед пишет стихи.
- Люблю на бабочек смотреть, люблю я пчелок слушать, но всего больше я люблю сосиски в булке кушать, - перекрикивал он шум мотора. – Как тебе, а?
- Очень здорово, - вежливо ответил Рик, с тревогой глядя в небо. Позже он научился распознавать, где находились привидения, даже когда они оставались невидимыми, а это своего рода талант – видеть невидимых призраков. Но сейчас он мог только надеяться, что призрачная карета не отстает от грузовика, и что у них все хорошо.
- А как насчет вот этого, - спросил дядя Тед, который, очевидно, очень гордился своими стихами. – Темна вода, глубока вода. Рыбы спят и плавают туда-сюда.
- Рыбы не спят, - прошептал Хамфри Рику на ухо. – Не по-настоящему. У них ведь нету век. Или ресниц. Я знаю, потому что дядюшка Леонард Омерзительный спустил нас…
- Ш-ш-ш! – прошипел Рик. Он снова повернулся к дяде Теду. – А вы много стихов сочинили?
- Двести или триста, - небрежно ответил дядя Тед. – Эй, что это за шум?
- Странно, мы вроде никуда не поворачивали, - сказал дядя Тед.
В общем, Рик почувствовал огромное облегчение, когда дядя Тед остановил свой грузовик и высадил его перед первым большим мостом, протянувшимся через реку Трант.
А тем временем в школе Нортон Кастл, Барбара стучалась в дверь кабинета мистера и миссис Кроулер.
Мистер Кроулер, директор, был маленького роста, бледный и тощий. И казалось, что с каждой неделей он становится ниже, бледнее и худее. Миссис Кроулер, наоборот, неуклонно толстела и розовела, а голос ее звучал все громче. Мальчики постоянно задавались вопросом: откусывает ли она по кусочку от своего мужа перед сном?
- Входите, - сказала миссис Кроулер.
- Да? – жестко спросила миссис Кроулер, когда увидела Барбару. Она была не из тех людей, кто тратит время на дружелюбие по отношению к дочери кухарки.
Барбаре предстояло трудное задание. Она должна была придумать причину, по которой Рик исчез из школы. И ей нужно было убедиться, что Кроулеры не станут звонить маме Рика для проверки. Мама Рика оставалась такой же мягкой, как и тогда, когда она не решилась заклеить уши сына скотчем, и он переживал за нее. Поэтому она сказала, что в то утро внезапно и неожиданно приехала крестная Рика.
- В большой серебристо-серой машине с буквами RR на капоте, - лукаво сказала Барбара, зная о том, какими снобами являлись Кроулеры.
- На Роллс-ройсе, - удивилась миссис Кроулер.
Его бабушка была американкой, продолжила Барбара, и приехала в Англию на несколько дней, и она хотела взять Рика в Лондон, чтобы поближе его узнать.
- Это все сказано в записке, - добавила она, протягивая лист бумаги.
- Кажется, все в порядке, - сказала миссис Кроулер, прочитав записку. Она повернулась к мужу. – Она просит нас выбрать подарок для школы. Все, что нам захочется.
- Павильон для крикета, - сказал мистер Кроулер, который не был скромным человеком.
- Не будь глупым, дорогой мой, новый обеденный зал нам нужен больше.
Глава 6
Тем временем, Рик и призраки стояли на огромном мосту через реку Трант. |