— Ни хрена себе, — сказал он, глядя на горизонт.
Все проследили за его взглядом и увидели на горизонте фигуру женщины, возвышающуюся над морем.
Она могла бы показаться обыкновенной женщиной, идущей по морю, яко посуху. Так выглядит человек с расстояния в сотню метров. Несуразность же заключалась в том, что как раз в той стороне, где объявилась женщина, отчетливо виднелся остров с вулканом посередине, и расстояние до него было заведомо больше ста метров. Женщина находилась позади этого острова, и вулкан не закрывал даже ступни ее ног.
Чтобы пройти сто метров, человеку надо полторы минуты.
И этой женщине понадобилось полторы минуты, чтобы дойти до обитаемого острова.
Лучше бы она этого не делала.
Когда нога женщины обрушилась в воду в километре от острова, она подняла цунами, но волна почему-то перелетела через остров, не задев людей.
— Сваливаем, — скомандовал Кир.
Безумием было выходить в открытое море, когда по нему бродят такие фигуры. Но еще безумнее ждать, пока на тебя наступят.
Кир наглядно видел, как великанша ткнулась головой в небосвод, опустилась на корточки и заглянула куда-то вниз.
Его ум в это время работал особенно остро. В открытом море он вряд ли определил бы верный курс, но по этим манипуляциям великанши угадал, что берег именно там.
Правда, потом великанша ушла в другую сторону, а над головой раздался громовой голос. Но по наитию Кир гнал катер в нужную сторону.
Когда смотрели за манипуляциями великанши, показалось, что берег близко.
Но ведь когда плыли сюда — плыли долго.
Когда плыли обратно, плыли столько же, но показалось — в сто раз быстрее.
Ведь в первый раз плыли просто так — лишь бы плыть А во второй раз спасались бегством.
И на часы не глядели, глядели на горизонт — не гонятся ли великаны.
А теперь, сидя на первом этаже рядом с лифтом, прислушивались, не ходит ли кто по потолку.
Сидели уже больше часа — восемь больших и три маленьких — две Алькиных дюймовочки и последняя Женькина, которую Женька отняла от груди и спрятала в карман, едва началась паника.
— Если бы до нас раньше дошло, мы бы сами таких наделали, сказал Кир.
— Только не это! — воскликнула Женька, у которой совсем недавно прекратилась истерика.
— Могли бы, но не наделали, — сказала Вероника.
— Значит, тут есть еще кто-то, — протянула Лайка.
— А что кричали? — спросил вдруг Кир.
— Кто? — не поняла Лайка.
— Ну, голос с неба.
— Эй, идите сюда все, тащите маленьких, тут выход, — монотонно продекламировал Полбуханки.
— И у тебя тоже глюк, — заботливо сказал Гарри, погладил друга по голове и уточнил, — Слуховой.
— По-русски кричали? — спросил Кир.
— Я похож на полиглота?
— Чего нет, того нет, но чего не бывает на белом свете, — Кир задумался. — Маленьких, говоришь. Если бы найти этих маленьких, можно бы было побазарить конкретно.
— Я туда не вернусь, — заявила Женька. — Я домой хочу.
— Все хотят, — сказал Кир.
— Я не хочу, — сказал Полбуханки.
— Надо покончить с вредными привычками, — сказал Гарри.
— Надо, — согласился Кир. — Надо найти выход.
— Выход на десятом, — сказала Лайка.
— Там лабиринт, — ответил Кир.
— И монстры, — добавила Женька, содрогнувшись. |