Изменить размер шрифта - +
Он удержал часть… ну на расходы и все такое.

Разумеется, если он умрет сегодня, никакие деньги ему не пригодятся.

– Щедрая женщина – твоя бывшая, – бросил Мэл через плечо Джейну, пока «Мул» несся в сторону города сквозь серебристо-серые лучи предрассветного солнца. Джейн, Саймон и Бук заняли заднее сиденье, а Зои ехала впереди вместе с Мэлом.

– Ага. Просто святая, – буркнул Джейн.

– Не расстанься ты с ней, сейчас бы как сыр в масле катался.

– Если не заткнешься, то дальше будешь болтать со сломанной челюстью.

– Растили бы Джейн вместе – а может, и кучу других детишек.

– Я серьезно: если не заткнешься, я вырву тебе руку и забью тебя ею до смерти.

– Очень трогательно, – сказала Зои.

– Ну, – сказал Мэл, – у него же была вся ночь на то, чтобы об этом подумать.

– О чем подумать? – спросил Джейн.

– Мэл. – Пастырь Бук наклонился вперед. Его пальцы сжали плечо Мэла, словно зажим, который должен остановить поток крови.

Но Мэл был в беззаботном настроении. Такое часто бывает с людьми, которым грозит неминуемая смерть.

– Ну более явного намека Темперанс придумать не могла, – сказал Мэл. – Имя – практически неоновая вывеска.

– Капитан, – сказал Бук, – сейчас не время и не место для этого. О таких вещах должна говорить Темперанс, а не ты и не кто-то из нас.

– Ну все! – зарычал Джейн, от волнения колотя по корпусу «Мула». – Какого дьявола все так развеселились? Мелете языками, словно знаете какую-то смешную шутку, и только я не в курсе. Если никто не скажет, в чем дело, я начну проламывать головы.

– Думаю, я сейчас должен раздавать сигары, – сказал Мэл. – С опозданием примерно лет на четырнадцать, но лучше поздно, чем никогда.

– Сигары?

– И тебе еще причитаются все те открытки на День отца, которые ты не получил.

– День отца…

Джейн дернул ухом, словно его беспокоила мошка. Он нахмурился и уставился в пустоту, обдумывая какую-то мысль.

– Доходит потихоньку, – сказал Мэл.

– Ах ты… Цин ва цао дэ лю ман, – пробормотал Джейн. – Не может… Она не… правда же?

 

* * *

Пастырь Бук раздраженно откинулся на спинку сиденья. Именно подобного развития событий он надеялся избежать. Сообщить Джейну о том, что он – отец Джейн Макклауд, должна была Темперанс Макклауд. Эта тайна принадлежала ей, а не Мэлу и не кому-то еще. Мэл не имел права так поступать.

И Мэл не мог выбрать для этого менее подходящий момент. Они летят на встречу с бандой и сейчас должны быть собранными и находиться в лучшей форме. Им совсем не нужно, чтобы Джейн был отвлечен и психовал.

Мэл обладал удивительным талантом делать плохую ситуацию еще хуже.

 

* * *

Пока Джейн с трудом пытался переработать только что полученные сведения, Инара Серра тоже была подавлена и поглощена своими мыслями. Кейли заметила, что компаньонка выглядит как-то мрачно. С тех пор как они покинули «Серенити», Инара практически не произнесла ни слова. Поначалу Кейли решила, что та слишком сконцентрирована на управлении шаттлом. Затем подумала, что это как-то связано с решением Инары покинуть корабль при первой удачной возможности – скорее всего, когда они в следующий раз окажутся рядом с Нью-Мельбурном. Может, сейчас она размышляет об этом решении? Кейли искренне надеялась, что Инара уже пересмотрела свои планы и никогда не уйдет с «Серенити».

Быстрый переход