— Появилась надежда на продолжение моего рода, — усмехнулся старый граф. — Я всегда подыскивал для Гвидо хорошую жену и сегодня встретил девушку, которая подходит ему больше всего.
— И кто она? — одновременно воскликнули братья.
— Настоящая леди, — ответил Франческо. — И ко всему прочему родственница одной любви моей молодости…
Лео возмутился:
— Прости, дядя, но каждая вторая женщина в Европе — родственница той или иной любви твоей молодости.
— Ни слова больше. Уважай мои седины, — сказал граф. — И я уже все решил. Сегодня она ужинает с нами, и Гвидо обязан быть здесь.
— Он не сможет, — заметил Марко. — Он позвонил и сказал, что не придет сегодня домой.
— Как бы он ни был занят, я жду его здесь, — взорвался Франческо. — Пусть отложит все дела и поступает так, как я ему говорю.
— Дядя, — начали вместе Лео и Марко. — Мы должны кое-что тебе сказать…
— Ничего не хочу слушать, — закончил разговор дядя. — Вы все трое будете ужинать сегодня дома. И запомните: отговорок я не приму.
* * *
Поскольку Гвидо несколько дней совершенно не работал, бездельничая с Далси, дел накопилась масса. Сидя у себе в офисе, он перебирал бумаги, с нетерпением ожидая вечера, когда сможет снова увидеть эту необыкновенную женщину.
Он хотел отвести ее в какой-нибудь загородный ресторан. Там, не боясь быть узнанными, провести чудесный вечер, а под конец рассказать Далси всю правду о том, кто он на самом деле.
Гвидо спрашивал себя, не рассердится ли она на его невинную ложь. Он надеялся, что нет, ведь все остальное, что он говорил, было чистой правдой. К тому же… Хотя Гвидо и старался не показывать свою привязанность, свои чувства к этой женщине, иногда они прорывались наружу. По правде говоря, они с Далси прекрасно понимали друг друга. И она должна была любить его так же, как и он ее! Невозможно, чтобы он ошибался на ее счет.
Тут плавное течение мыслей Гвидо было прервано телефонным звонком. Гвидо достал из кармана мобильник и поднес к уху.
— Где ты, черт возьми, пропадаешь? — без всякого приветствия рявкнул граф Франческо.
— Я в офисе, работаю с бумагами.
— У тебя хватает времени и работать с бумагами и бездельничать. Только для родного дяди ты постоянно занят.
— Это не правда, — возразил Гвидо
— Как же не правда, — проворчал старый Кальвани. — Я почти не видел тебя на этой неделе.
— Но у тебя есть Лео с Марко. Зачем я тебе понадобился?
— Сегодня вечером ты ужинаешь дома вместе со мной, — безапелляционно заявил Франческо, прекращая обсуждение. — У нас будут гости
— Дядя, пожалуйста, — простонал Гвидо. — У меня были другие планы на сегодняшний вечер
— Чепуха! — отрезал граф. — Тебе ничего не стоит их отменить. К нам в гости придет прекрасная молодая женщина, и она хочет с тобой познакомиться.
Гвидо едва сдержался, чтобы не швырнуть телефон со всего размаху об стену. Дядя опять нашел для него жену. Когда же он поймет, что это бессмысленно! И как Гвидо сможет высидеть весь вечер, зная, что его сердце уже сделало свой выбор.
— Дядя, можно я тебе все объясню.
Голос графа Франческо поднялся до крика.
— Ничего не нужно объяснять. Разве я многого от тебя требую? Если же даже такая мелкая просьба, как придти домой поужинать, кажется тебе невыполнимой, то ладно. |