Изменить размер шрифта - +
Правда я не знаю, в те ли сумки я уложила твои вещи. Как дела?

И тут захрипел и задребезжал дверной звонок.

 

36

 

Не меньше минуты я не двигался. Потом быстро взглянул на свои часы: пять часов, значит уже стемнело. Но все-таки, по моим расчетам, для Карлоса было еще рано. В это время на улицах должно царить оживление, ведь люди идут с работы домой.

Затем я вспомнил о церковном колоколе.

– Какой сегодня день?

– Воскресенье, конечно.

– Черт!

Затем я зашевелился.

– Клинекс, быстро.

Она зачерпнула пригоршню из своей сумки. Я наспех прочистил шомполом ствол, осмотрел запальник и отрывисто бросил:

– Снова ту брошь.

Она ее протянула. Я прочистил запальник, забившийся от пробных выстрелов. Теперь нужен порох.

Сколько? Сколько? Пять гранов для калибра.45; но эта пуля вдвое тяжелее. Этот пистолет не создан для нитроглицерина. Ох, был бы хоть какой-то выбор… Мне придется утрамбовать порох туго, как мешок шотландца, но даже тогда…

Дверной звонок задребезжал снова, в дверь сильно постучали. О, черт! Ложка, которой я отмерял порох, дрогнула. Да, мои руки дрожали так, будто я не опохмелился после хорошей пьянки.

Затем я сделал пыж из сложенного клинекса и забил его туго – туго. Потом другим кусочком обернул пулю и это помогло ее протолкнуть.

Раздался еще звонок, еще стук. Глуховато донесся крик:

– Мистер Кемп!

Порох в запальнике; затвор закрыт. Время раскуривать сигару. Я затянулся, табак вспыхнул, потом я отрезал горящий конец и прижал его к курку. И тут же зажег вторую сигару, на случай, если сразу все не получится. Если бы у меня было время!

Я встал, и коленки вели себя не лучше моих рук.

– Ну вот, милая. Отойди и держись подальше.

– Берт, поцелуй меня.

На какой-то миг она отчаянно приникла ко мне, дрожа не меньше меня. Затем я поспешил к дверям.

Я крикнул:

– Иду, иду, – чтобы создалось впечатление, что он нас разбудил. Но вряд ли это могло его обмануть. Запоры, ставни, задержка заставят его волноваться.

Ты – ублюдок. Ты – вшивый никарагуанский убийца, шотландский ублюдок. Я не боюсь тебя, приятель. Я могу убить тебя. Я хочу убить тебя. Действительно хочу…

Я снял засов, отпер замок, открыл дверь и отступил назад, держа перед собой «Вогдон» так, чтобы сигара была сверху. Иначе она могла бы затухнуть, покрывшись пеплом, – старая проблема фитильного замка. Подняв сигару к лицу, я раздул ее поярче и водворил на место.

– Открыто – входите.

Что бы ни случилось, все должно произойти очень быстро, до того, как сигара догорит.

Я хочу убить тебя, я действительно хочу убить тебя. Мои ноги вдруг перестали дрожать, я весь напрягся, я стал един со своим пистолетом.

Вошел Карлос, глядел он подозрительно и держал наготове «браунинг».

Потом он увидел мой пистолет.

– Он заряжен, Карлос, – сказал я. – Я заставил его работать. Убери свой пистолет. – Мой голос звучал безразлично, и я глядел в точку у него на груди.

– Мистер Кемп, я не понимаю, что это значит.

– Убери пистолет, потом мы поговорим.

– Скажите, что…

– Я буду стрелять.

Он хмуро уставился на «Вогдон», на яркий конец сигары. Наверно, он мне поверил. Но все же поднял свой пистолет. Вспышка запальника была ослепляющей, для меня прошло миллионы лет, когда я представил, что будет, если сигара не подожжет заряд, а его пистолет вот-вот нацелится на меня. Подсознательно я ожидал раскатистого грохота черного пороха, на который и был рассчитан пистолет.

Быстрый переход