Изменить размер шрифта - +
– Я думала, что никогда уже больше не увижу тебя!

Но призрак счастья тут же растаял – Золтан бесцеремонно оттолкнул ее и прошипел:

– Иди в дом!

Его ужасный тон вернул Эллу к реальности. Она взглянула на него и тут только осознала, как он зол. Его лицо было искажено, и она поняла: он сейчас в таком состоянии, что может ее убить.

– П прошу п прощения, – попыталась сказать она, но тут же поняла, что это как раз то, чего он не желает слышать.

– Иди и немедленно прими горячую ванну! – приказал он.

– Золтан!

– Я буду ждать тебя в кабинете! – заорал он.

– Золтан… – снова попыталась она, но его терпение лопнуло – он и так потерял много времени на всяческие расшаркивания.

– Через полчаса в кабинете! – взревел он. – С меня довольно! – Отвернулся и разъяренно зашагал к дому.

Элла долго смотрела ему вслед, потом тоже начала двигаться. Когда она вошла в дом, Золтана нигде не было видно. Однако его приказания всегда были здесь законом, поэтому, поднявшись в свою комнату, она увидела, что Ленке наполняет ванну горячей водой, а Фрида приготовила ей сухую одежду через пятнадцать минут Элла вышла из ванной в теплом махровом халате и принялась сушить феном волосы. Скоро она должна спуститься по лестнице, чтобы услышать его последнее слово. Золтан сказал, что с него довольно, и это может означать лишь одно: он сыт ею по горло.

Пришло время принять окончательное решение и уехать. Элла понимала, что другого варианта нет. Стало ясно, что Золтан намерен вышвырнуть ее. И после того, как он спас ей жизнь, рискуя своей собственной, она ни в чем не могла его упрекнуть.

 

Глава ДЕВЯТАЯ

 

Ей очень не хотелось выходить из своей комнаты, чтобы услышать приказ упаковывать вещи. С тех пор как Золтан в бешенстве закричал: «Через полчаса в кабинете», прошло уже тридцать три минуты, и Элла чувствовала, что ее судьба скоро изменится в худшую сторону.

Для решающего разговора Элла выбрала прекрасное голубое платье, подчеркивавшее синеву ее глаз. В волнении она подошла к дверям кабинета и постаралась придать своему лицу бесстрастное выражение, чтобы ничем не выдать внутренней дрожи. Потом открыла дверь и вошла.

Золтан ждал ее. Он показался ей еще более красивым и мужественным, чем обычно, и она быстро отвела глаза.

– Прошу извинить меня за опоздание, – проговорила она и снова взглянула на него, отметив, что он тоже переоделся в сухую одежду, но по прежнему выглядит очень рассерженным. – Также прошу прощения за лодку, то есть за то…

– Один ноль в пользу твоей воспитанности, – отрезал он. – Ты что, не видела, какой был шторм? – спросил он, и лицо его напряглось, словно он заново переживал все происшедшее. Затем у него вырвалась какая то фраз! на венгерском, абсолютно для Эллы непонятная. Но она не удивилась тому, что он наградил ее парой крепких словечек. Конечно, она это заслужила.

– Я не знала, что там настолько страшно! – затараторила она. – Я смотрела на озеро долго долго и не видела ничего особенного…

– В таком случае позвольте мне сообщить вам, мисс Торнелоу, – прервал он ее, – что озеро Балатон известно своими внезапными штормами. Волны высотой в шесть футов здесь нередки!

О Господи, думала Элла, неужели волны могут быть такой высоты? Но хорошо бы узнать, не собирается ли Золтан выгнать меня. Нет, сначала надо поблагодарить его за спасение.

– Я… э… – начала она, боясь, что он снова прервет ее, – ты должен был объяснить… – Теперь она решила, что лучший способ защиты – это нападение. Однако серые глаза Золтана зажглись новым приступом ярости.

– Кто бы мог подумать, что ты настолько глупа! – взорвался он.

Быстрый переход