Именно ее здоровье и решило проблему Алеты.
Горничная кузины передала Алете:
– Боюсь, миледи, что хозяйке нехорошо. У нее сильная простуда, а это заразно. Я уложила ее в постель.
– Вы поступили разумно, – ответила Алета. – Мне не хотелось, бы подхватить простуду.
– Через день-два ей станет лучше, – доверительным тоном произнесла горничная. – Ее светлости так нравится жить в Линге.
Алета вздохнула с облегчением.
Теперь можно было приводить в исполнение план.
Сложив вещи, девушка села за стол и написала письмо кузине Джейн. Поскольку кузина больна, Алета на несколько дней отправляется к своим друзьям.
Еще одно письмо она написала отцу, на случай, если он вернется раньше.
Девушка любила отца и потому решила рассказать ему всю правду. Он будет сердит, но к ее приезду его злость уже успеет поулечься.
Алета посмотрела на часы.
Она уже сделала все, что собиралась, и теперь могла отдохнуть.
Она решила уехать сразу же после отъезда отца. До ближайшей железнодорожной станции было четыре мили, значит, герцог выедет в шесть утра.
Из разговора за ужином Алета поняла, что мистер Хейвуд собирался поехать в Лондон вместе с ее отцом. Там герцог пересядет на пароход в Копенгаген, отходивший после полудня.
Если он пропустит этот поезд, ему придется ждать еще два дня, а это нарушит его планы.
Алета была так взбудоражена, что не смогла уснуть.
Каждый час она зажигала свечу и смотрела на часы.
Когда на циферблате было шесть, девушка услышала, как отец прошел по коридору к лестнице. Следом за ним раздались шаги его камердинера и одного из лакеев с багажом.
Отец особо настаивал на том, чтобы дочь не провожала его.
– Спи, как обычно, дорогая моя, – сказал он. – Честно говоря, по утрам я бываю довольно сердит и не хочу, чтобы ты запомнила меня таким.
– Я всегда буду думать о вас с любовью, – заверила его Алета, – и знать, что вы – самый лучший человек в мире.
Отец поцеловал ее.
– Ты хорошая девочка, – сказал он. – Я очень горжусь тобой. Уверен, что Хейвуд был прав, и ты покоришь Лондон.
– Надеюсь, папенька, – отвечала Алета. Слушая его шаги, она засомневалась, будет ли он действительно сердиться на нее.
Ведь отец может наказать ее, не позволив выехать в свет, а это вызовет скандал.
Впрочем, Алета была уверена, что она сумеет скрыть свою эскападу, и никто о ней не узнает.
«Я вернусь раньше папеньки, – решила она. – А мистер Хейвуд будет молчать – я в этом уверена».
Поняв, что отец уже покинул дом, Алета встала и оделась.
Она решила взять с собой довольно много вещей, в том числе охотничьи сапожки и амазонки, да еще красивые новые платья и прелестные шляпки.
Вдруг она встретится с кем-нибудь из прославленных венгерских дворян! Для этого следует выглядеть, как можно лучше.
В четверть седьмого Алета вышла из комнаты, накинув на себя дорожный плащ.
На скромную шляпку она приколола вуаль, некогда принадлежавшую ее матери.
Вуали носили только замужние женщины, а значит, это будет неплохой маскировкой.
Алета не собиралась открываться мистеру Хейвуду до тех пор, пока повернуть назад будет уже невозможно.
Девушке придется притворяться немолодой женщиной, путешествующей в одиночку.
Это было немыслимо.
Когда Алета возвращалась из Шранции без отца, ее сопровождала горничная одной немолодой леди и курьер.
Именно курьер устраивал все для Алеты. Он находился при ней в качестве защитника с того момента, как она покинула замок во Франции, и до тех пор, пока девушка не оказалась снова в Аинге. |