Изменить размер шрифта - +

— Нет, — покачал головой Моржов. — Думаю, что у вас был иной повод, чтобы избавиться от Примаковой.

— И какой же?

— Вам была обещана главная роль в новой постановке, — сказал Моржов. — И роль как раз молоденькой девушки. Но Примакова, узнав об этом, начала плести интриги, чтобы и эта роль снова досталась ей. А вы, чтобы не потерять роль, просто убили несчастную женщину. Нет Примаковой, некому и отнять у вас роль.

— Глупости! — неожиданно вспыхнул Руслан, выйдя из ступора. — Позвольте представиться, я — автор той самой новой пьесы, в которой Примакова, по вашим словам, нацелилась играть главную роль. Так вот я вам скажу, что после того, как я сегодня увидел ее на сцене, у меня отпали последние сомнения. Я бы костьми лег, но Примаковой роль Камиллы не доверил бы. Ее могла сыграть только более молодая и стройная актриса.

— Но вы свое мнение озвучили только сейчас! — немного подумав над словами Руслана, резонно возразил ему Моржов. — Никто, в том числе и убийца, не мог знать вашего мнения заранее. Так что я вынужден повторить свой вопрос к гражданке Розовой. Зачем вы явились в гримерную убитой? Что вам там понадобилось?

— Ничего, — отозвалась Галя. — Она меня сама к себе позвала.

— Сама? — казалось, голубые глаза капитана даже распахнулись от удивления.

— Понимаю, сама была изумлена, когда услышала, — кивнула Галина. — Но тем не менее это так. Мы с Нинель столкнулись на лестнице. И она сказала, что нам нужно поговорить. И пригласила меня к себе. Разумеется, я пошла.

— И что? О чем она хотела с вами поговорить?

— Она извинялась, — отведя глаза, глухо произнесла Галина.

— Перед вами? За что?

— За то, что будет вынуждена отнять у меня роль в новой пьесе, — сказала Галина. — Но, честное слово, я ее не убивала. Мне даже стало ее жаль.

— Жаль? Почему же? Она собиралась отнять у вас роль, а вы ее за это еще и жалели?

И даже Мариша в душе вынуждена была признать, что Галина перехватила.

— Да! Жаль! — выкрикнула Галина, явно не собираясь сдаваться. — Потому что она была такой усталой и несчастной. И она говорила со мной без этой своей обычной надменности и хамоватости. И я даже подумала, что, она в сущности, славная женщина. Она мне сказала, что сама отлично понимает, как нелепо выглядит в роли молоденьких девушек. И понимает, что для нее в театре есть гораздо более подходящие и значительные роли. И она бы с удовольствием играла их. Но не может.

— Что это значит? Не может? Почему не может?

— Этого она мне не сказала, — ответила Галина. — Она только намекнула, что есть обстоятельства, которые сильней меня и сильней ее, а поэтому в ближайшие годы мне ролей юных прелестниц не видать. Во всяком случае, не в этом театре.

— И тут вы страшно разозлились и подсунули ей коробочку с заботливо припасенным для нее отравленным гримом! — закончил за Галину Моржов. — Так дело было?

— Да нет же! — воскликнула Галина. — Не скрою, для меня было большим ударом услышать, что и роль в новой пьесе от меня уплывает. Но я возлагала надежды на автора пьесы.

— Я был бы против Примаковой! — тут же снова подтвердил ее слова Руслан. — Категорически! И мне безразличны причины, по которым Примакова играла роли молоденьких девушек. Сама она того хотела, или кто-то ее вынуждал, мне плевать. В моей пьесе ее бы не было!

Моржов в большом сомнении посмотрел на Руслана. Похоже, он не слишком высоко оценивал шансы Руслана против разгневанной Примаковой, дойди дело до открытого столкновения.

Быстрый переход