|
— Старк превосходный отец. Для этой роли у него талант.
Старк удивленно посмотрел на нее.
— Я много думала в последнее время, — опять заговорила Элисон. — Что бы ты сказал, Старк, если бы я перевела свое дело по оформлению интерьеров сюда, в Сиэтл?
Старк пожал плечами.
— Это ваше дело.
— У меня уже немало клиентов в Сиэтле. Хорошее начало, — пояснила Элисон.
Старк кивнул. Элисон глубоко вздохнула.
— Это значит, что у Кайла и Джейсона всегда будешь ты. Что ты думаешь об этом?
— О'кей, — ответил Старк.
Дездемона улыбнулась про себя.
Элисон выглядела смущенной простым ответом.
— Знаю, что они не твоя забота, и ты, наверное, не хочешь, чтобы они всегда тут вертелись. Но могу сказать: видит Бог, что общение с тобой стало для них очень важным и…
Старк буркнул:
— Я сказал о'кей.
Элисон молча повернулась к Дездемоне, в ее глазах застыл вопрос.
Дездемона налила еще кофе.
— Он сказал о'кей, Элисон. Это значит, что он не возражает, если вы переведете Джейсона и Кайла в Сиэтл, и тогда они будут все вместе. Он сознает важность семейных отношений. Можете верить Старку. Он всегда говорит то, что на самом деле думает.
— Понимаю. — Элисон робко улыбнулась. Напряжение вокруг ее рта и глаз ослабло. — Рада узнать.
— Да, — подтвердила Дездемона. — Это так.
Как могла она сомневаться хоть миг, выходить замуж за Старка или нет, думала Дездемона. Предсвадебная истерика, только и всего. Теперь, когда она прошла, Дездемона чувствовала себя уверенной, как никогда.
Она улыбнулась Старку. Он протянул руку. Его пальцы крепко сжали ее ладонь.
В двери появился Джейсон.
— Эй, мам, хочешь посмотреть нашу пьесу завтра?
— С удовольствием, — улыбнулась ему Элисон.
Джейсон просиял.
— Я сказал Кайлу, что ты согласишься. А что случилось с психоаналитиком?
— Доктор Титус и я больше не встречаемся, — отчетливо произнесла Элисон.
— Может, Бэсс и Джульетта подыщут тебе мужа, — предложил Джейсон.
Дездемона засмеялась, увидев растерянное лицо Элисон.
— Неплохая идея, Джейсон. Теперь у Бэсс и Джульетты новая забота, раз я выхожу замуж.
— Да, — хмыкнул Старк, — как раз вовремя.
Дездемона влетела в офис Старка на следующее утро.
— Он на месте, мисс Пичкот?
Мисс Пичкот безмятежно улыбнулась ей.
— А как же, конечно, на месте, мисс Вейнрайт. Доложу, что вы здесь.
— Спасибо. — Дездемона принялась ходить по приемной.
Мисс Пичкот наблюдала за ней, пока сообщала Старку, что у него посетитель.
— Пусть войдет, Мод. — Голос Старка звучал озабоченно.
— Пройдите, мисс Вейнрайт, — просияла мисс Пичкот. — И позвольте сказать, как я счастлива была узнать о вашей помолвке с господином Старком. Мы все здесь так рады. Бог любит троицу, я всегда говорила.
— Благодарю вас, мисс Пичкот.
— Мир принадлежит влюбленным.
— Всецело с вами согласна. — Дездемона открыла дверь кабинета.
Старк даже не оторвался от экрана компьютера.
— Что-то случилось?
— Только что видела Иана. — Дездемона оперлась обеими руками о стол. — Говорит, что ты согласился финансировать «Растворение».
— Угу. — Старк нахмурился, глядя на цифры на экране. |