|
— Он говорит, что настоящий театр требует большего от зрителей, — вставил Кайл.
Старк представил себе живые картины спектакля, в котором он участвовал предыдущим вечером.
— Возможно, он прав. — Он осторожно съел еще одну ложку хлопьев. — Откуда у нас эти хлопья?
— Макбет водил нас в магазин, где мы купили их и еще кое-что, — объяснил Кайл.
— Что еще?
Кайл пожал плечами.
— Немного содовой, арахисовое масло и хрустящую картошку.
— Хороший набор для основного питания? — спросил Старк.
— Ага. Макбет возьмет нас сегодня в «Рампу». Мы будем помогать работать на сцене.
Старк перестал жевать, потому что у него мелькнула мысль.
— Черт.
Джейсон взглянул на него.
— Что случилось?
Старк думал, как объяснить братьям, что Макбет может не появиться утром. Дездемона, наверное, связалась с ним и объяснила, что Вейнрайты и Старки более не разговаривают.
Потом Старк подумал, что нужно позвонить Мод и сказать, что он не придет в офис, пока не найдет новую няньку. Его моральное состояние ночью оставляло желать лучшего.
— Сэм, ты как? — Джейсон вдруг забеспокоился.
— Эй, ты в норме? — спросил Кайл.
— Я в порядке. — Старк напомнил себе, что Кайла и Джейсона это не должно коснуться. Он посмотрел на часы, было около половины восьмого. Макбет всегда приезжал ровно в половине восьмого.
— Послушайте, планы сегодня могут измениться.
— Как измениться? — удивился Кайл.
— Не уверен, что Макбет сегодня… — Старк замолчал, услышав шум джипа Макбета.
— А вот и он. — Джейсон вскочил со стула. — Извини, мне нужно надеть куртку.
— Мне тоже. — Кайл побежал за братом. — Не забудьте про тарелки, — автоматически сказал Старк.
Джейсон и Кайл застонали, но оба вернулись к столу, схватили свои тарелки и стаканы и положили их в мойку.
— Пока, Сэм, — крикнул Джейсон, устремляясь к Двери.
— До вечера, — отозвался Кайл. — Ты закажешь пиццу еще раз?
— Посмотрим. — Старк встал, пошел за братьями и вышел на крыльцо.
Макбет сидел за рулем своего джипа. Он был одет, как всегда, в черных зеркальных очках, в рабочей рубашке и в кожаном жилете. Он поднял в приветствии руку, когда мальчики подбежали к машине.
— Доброе утро, Сэм.
Старк спустился со ступенек. Он подошел к джипу и положил руку на дверцу.
— Не был уверен, что вы приедете сегодня.
Макбет белозубо улыбнулся.
— Слышал про вчерашний шум здесь. — Он понизил голос, когда Кайл и Джейсон забирались в джип и застегивали ремни. — Дездемона сказала, что вы рассвирепели, потому что кто-то хотел залезть в ваш компьютер.
— Да.
— Она сказала, вы подозреваете Тони.
— У меня есть причина думать так.
— Не-а, — просто сказал Макбет, — Тони не вор. Он мошенник, а это совсем другое.
— Вы уверены?
— Эй, не беспокойтесь. — Макбет снова улыбнулся. — Дездемона хочет обо всем позаботиться.
— Она? Позаботиться?
— Ну да. — Макбет включил мотор. — Она собирается нанять кого-нибудь разобраться в ситуации.
Старк уставился на него.
— Что она собирается сделать?
— Нанять кого-нибудь. |