Изменить размер шрифта - +
 – Все Прокторы бреют голову. Если бы только он повернулся. Ага! Да. Это Хелдон. Я его видел всего один раз, но узнать этого человека легко. Он, действительно, молод. Хелдон – один из самых активных членов Большой Девятки. Считается, что он хорошо относится к сервам. По крайней мере, могу точно сказать, что он не так часто хватается за плеть, как остальные.

– Как ты думаешь, что ему здесь нужно?

– Наверно, сам скажет. – Карст не отводил взгляда от изображения Проктора на экране.

– Ваш вопрос ставит меня в тупик, – звучал голос Хэзлтона из расположенного над дверным глазком громкоговорителя. Самого управляющего на экране видно не было, однако, о выражении его лица можно было судить по голосу: тигр скрывался под маской невинно мурлыкающего котенка. – Мы, конечно, рады каждому новому клиенту, которому можем предложить свои услуги. Но и мы и предположить не могли, что у ГМТ имеются действующие антигравитационные механизмы.

– Не считайте меня идиотом, мистер Хэзлтон, – сказал Хелдон. – Мы с вами прекрасно знаем, что когда‑то их город скитался по галактике точно так же, как и вы. Ваш город, подобно всем Бродягам, мечтает о собственном спокойном уголке. Полагаю, вы позволите мне так думать?

– В порядке дискуссии – конечно, – прозвучал голос Хэзлтона.

– Тогда разрешите мне сказать и то, что для меня совершенно очевидно ваше желание подготовить здесь восстание. Вы точно придерживаетесь условий контракта. Но это только потому, что вы боитесь нарушить его, как и мы; полиция Земли защищает нас друг от друга. Мэру Амальфи сказали, что сервам запрещается вступать в разговоры с вашими людьми. Но, к сожалению, этот запрет распространяется только на сервов. Если мы не можем удержать сервов от посещения вашего города, вы не несете никаких обязательств делать это за нас.

– Вы избавили меня от необходимости самому излагать эти обстоятельства, – заметил Хэзлтон.

– Именно так. Могу еще добавить, что нисколько не сомневаюсь в том, что, когда эта ваша революция разразится, вы одержите победу. Не знаю, чем вы собираетесь вооружить сервов, однако, уверен, что в любом случае нам не устоять. У нас нет вашей технологии. Мои коллеги со мной не согласны, но я – реалист.

– Довольно интересная теория, – прозвучал голос Хэзлтона. Последовала краткая пауза. В тишине отчетливо раздавался звук – словно постукивание деревянных каблуков по мостовой. Наверное, Хэзлтон барабанит пальцами по столу, выражая нетерпение, – подумал Амальфи. Лицо Хелдона по‑прежнему ничего не выражало.

– Прокторы верят в то, что смогут сохранить свои завоевания, – произнес, наконец, Хелдон. – Если вы будете злоупотреблять нашим терпением, прикрываясь контрактом, они объявят вам войну. Несомненно, это будет оправданно, хотя, к несчастью, справедливость Земли слишком далеко отсюда. Вы победите. Мне не остается ничего другого, как позаботиться о нашем спасении.

– С помощью спиндиззи?

– Именно так. – Уголки губ Хелдона тронула неопределенная улыбка. – Буду с вами честен, мистер Хэзлтон. Если случится война, я буду изо всех сил сражаться вместе с Прокторами, чтобы защитить нашу планету. Я пришел к вам только потому, что вы можете починить спиндиззи ГМТ. Не стоит ожидать, что из‑за этого я пойду на предательство.

Однако Хэзлтон, как казалось, проявлял необъяснимую глупость.

– Не понимаю, по какой причине я должен хоть пальцем пошевелить ради вас? – сказал он.

– Подумайте, пожалуйста. Прокторы будут сражаться против вас потому, что это их долг. Вероятно, у них нет никаких шансов, но тем не менее они сумеют повредить вашему городу. Думаю, что разрушения у вас будут настолько значительными, что вам вряд ли удастся отремонтироваться, если только вам феноменально не повезет.

Быстрый переход