Изменить размер шрифта - +
Впрочем, приглядевшись, Мелинда наконец поняла, что за столом царит довольно непринуждённая, почти домашняя обстановка, и скоро расслабилась… Инне было легче: в дороге и в кратком путешествии по лавкам магазинам господин Лэндонар несколько раз водил её в местные «рестораны» и на собственном примере показал, как именно пользоваться непривычными ей столовыми приборами.

Когда Мелинда увлеклась разговором с Райфом, спросившим её о впечатлении от самых известных городских зданий, Неис начал оживлённую беседу с Инной.

  Это правда, что вы приехали к родным всего на несколько дней?

  Да, это так.

  И куда вы затем стремитесь попасть?

  Поскольку с получением наследства я стала независимой от семьи, я решила повидать все самые примечательные города нашего государства…

  …Одновременно занимаясь благотворительностью,   пробормотал Варен старший, скользнув взглядом по брату и Мелинде, которые только что тихонько рассмеялись над чем то.

  Мелинда стоит того,   правильно поняла она Неиса. – Мне нравится моя кузина. Она прелесть.

  Когда вы узнали об особенностях её магии?

  Вчера. Когда дедушка Дарем попросил её помочь ему с отсутствием страницы в древней книге.

  Вот как… А почему вы не развивали свою магию?

  Было больше интересных дел, кроме неё,   пожала плечами Инна. И коварно улыбнулась:   Меня учили шить, вязать кружево, варить и вести домашнее хозяйство. А я довольно строптиво этому сопротивлялась. Моя жизнь – сплошная борьба за независимость. Да и родители не считали, что магия – это обязательная страница жизни. – И слукавила, грустно вздохнув:   Я даже не знаю, есть ли у моей магии какие то особенности. – И тут же приободрилась:   Впрочем, я уже привыкла к мысли, что магия – это не моё. Так что меня не слишком задевает её практическое отсутствие.

  Почему то мне кажется, вы уговариваете себя, что вас это не задевает,   заметил Варен старший.

  Возможно, потому что я среди магов? – улыбнулась Инна, мельком думая, что разговор пошёл на двух уровнях: он говорит о настоящем – реальном для этого мира, а она – о том, что о магии придётся забыть, вернувшись после выполнения своей миссии. Хотя… жаль. Даже просто зная, что она маг без магических навыков – Инна ощущала себя совершенно иной, кем то, для кого открыты пути дороги в неведомое.

И, вероятно, Неис это раздвоение либо прочувствовал, либо догадался о нём. Он вновь, как в прошлый раз, чуть склонился к Инне и спросил:

  Вас что то гнетёт, барышня Инна? Что то личное?

  Пока моё личное – это судьба Мелинды,   сухо отозвалась она.

К её счастью, принесли десерт – что то явно фруктовое, со взбитыми сливками. Пока все наслаждались сладким, пока обменивались впечатлениями – особенно Мелинда, немного наивно, но Райф так радовался её удовольствию, за столом атмосфера сложилась весьма благоприятная, и Инне уже не хотелось думать, что пора бы собираться домой, к старику и его дочерям.

Впрочем, для Неиса приём гостей ещё не закончился. Съели десерт, он и обратился к Мелинде:

  Барышня Мелинда, вы не забыли, что хотели бы осмотреть замок? Не забыли, что я обещал вам показать нашу библиотеку? Кстати, это место, которым больше всего гордится Райф! – И он помог Инне встать из за стола.

Его примеру последовал Варен младший.

Для начала две пары прошествовали из центрального замкового здания в его левое крыло, затем миновали парочку залов, а потом… Инна, например, скрывать не могла своих чувств, когда слуги почтительно открыли двери в библиотеку. Первое впечатление: она вернулась в свой мир и перешагивает порог в библиотечный зал центральной городской библиотеки! Разве что библиотека эта реставрирована и в конечном счёте стилизована под старинную.

Быстрый переход