Изменить размер шрифта - +

— Арестована? — недоумевая, переспросил Макс. — За что?

Филипп и капитан снова переглянулись.

— Мне неприятно сообщать вам это, мистер Эвершед, — сказал Коппард, — но именно Шеррил наняла Сэма и собственноручно отдала ему Адриана, организовав эту пародию на похищение.

— Что?! — Макс побелел.

— Сэм Бигхед — действительно не слишком адекватный человек. Мы пока не знаем, как с ним познакомилась миссис Милборроу. Факт тот, что она вскружила ненормальному голову и пообещала, что будет с ним навсегда, если он станет выполнять ее поручения. Он ходил за ней, как на привязи. Она велела ему сделать вид, что он следит за нею, и письма тоже составлял он. Миссис Милборроу была весьма озабочена тем, что ее карьера складывается менее удачно, чем у мужа, и решила сыграть на его любви к сыну. А то, что мистер Эвершед объявил ей о разводе, сильно ускорило события.

— Ты сделал… что? — шепотом спросила Валери.

— Я собирался с ней развестись, — объяснил Эвершед. В комнате было полно людей, но Валери знала, что Макс говорит для нее одной. — Я сказал ей это сразу, как мы вернулись с Мальдивских островов. Шеррил восприняла все в штыки, разумеется. Тогда она и рассказала мне о письмах.

— Она хотела сделать из этого «утку» для прессы, разыграть партию по-другому, — сказал Филипп. — Но ты сказал, что разводишься, и она решила пойти ва-банк. Подождала, пока няня попросит выходной, или сама ее выставила — это нам еще предстоит выяснить. Потом взяла Адриана и пошла гулять, а когда они пришли в кафе, заставила его выпить воду с растворенными таблетками снотворного. Как она пояснила нам, не хотела, чтобы мальчик испугался. Она отдала его Сэму, они разыграли сценку на улице. Дальше оставалось лишь изображать убитую горем мать и ждать. Кстати, журналисты у подъезда толкались не случайно, их предупредили, что сегодня у дома Эвершеда будет чем поживиться, и появившаяся несчастная Шеррил оправдала их ожидания. Ей нужно было внимание прессы. Она подставила Сэма: к словам сумасшедшего никто не отнесется всерьез, он не мог ее выдать.

— Так вот о каком плане он твердил все время! — воскликнула Валери.

— Да, у него был с Шеррил уговор. На всякий случай она оставила ему пистолет, который неизвестно где купила; пули там были холостые, все-таки миссис Милборроу не хотела рисковать. Она рассчитывала, что полиция накроет Сэма и вернет Адриана, это обеспечит шумиху, а на Макса можно будет давить и дальше — ведь он такой ответственный, и если бы перенервничавшая Шеррил попросила его дать отсрочку и не разводиться, он бы наверняка уступил.

— А потом вы решили поиграть в супергероев, — желчно отметил капитан Коппард. — Исчезли, вышли через черный ход. Миссис Милборроу уже проснулась, и я пришел выяснить, не знает ли она, куда вы пошли. Она немного испугалась при виде меня, а когда я сказал, что вас нет, и вовсе сильно занервничала. Это показалось мне подозрительным. И тут мои эксперты заявили, что на мобильный телефон миссис Милборроу несколько раз звонили с того самого автомата на станции Симпсон-стрит, и я ее прижал. Она не из тех, кто сопротивляется до конца, поэтому созналась сразу. Мы взяли ее под арест, но пока не выдвигали обвинений. Это зависит от вас.

— От меня? — уточнил Макс. — Почему именно от меня?

— Я попросил Эндрю сначала посовещаться с тобой. В твоей власти выдвинуть обвинения, Макс, но, может быть, ты не захочешь.

— Если он захочет, то тут есть один адвокат, который готов утопить ее навсегда, — ни к кому не обращаясь, произнес Кристиан.

— Валери? — Эвершед смотрел только на нее.

Быстрый переход