Изменить размер шрифта - +

– Линнет? – спросил он.

– Да, Линнет Тайлер. По крайней мере она так представилась.

Джули продолжила:

– Мы старались закрыть глаза на многое, например, на то, что у малышки нет отца – то бишь отца, освященного Божьей волей, – однако после того, как она привозит этого самого отца в наш городок… Неужели она надеется, что мы…

– Что?! – Господин Сквайр в изумлении поднялся.

– Да то, что мы сказали, – добавила Ова. – Она привела сюда отца ребенка. Он остановился в лавке моего Бутча.

Господин Сквайр спешно привалился спиной к одной из бревенчатых подпорок веранды.

– Леди, я прошу вас начать с самого начала и рассказать мне все до мельчайших подробностей.

Линнет распахнула дверь маленькой школы. Она сожалела о своем срыве накануне вечером, однако что-либо поправить было уже невозможно. Если бы ей удалось сохранить спокойствие, тогда, возможно, он уехал бы. Правда, когда она вернулась, его уже не было, но в течение всей ночи Линнет чувствовала, что Девон где-то близко, словно он сидел за столом и внимательно смотрел на нее.

– Доброе утро, училка. – В проеме открытой двери, облокотившись о косяк, стоял Девон.

– Добрый день, – ответила она как можно спокойней. – Чего еще изволите? Он лениво ухмыльнулся.

– Я проходил мимо и подумал, не заглянуть ли мне туда, где ты проводишь так много времени. – Девон небрежно перелистал большую книгу, лежавшую на ее письменном столе. – Это что такое?

– Словарь. Если тебе неизвестно значение слова, ты можешь заглянуть в словарь и найти его.

– Бессмыслица какая-то. Кто же станет использовать слово, значение которого ему неизвестно? Линнет с отвращением взглянула на него.

– Представь себе, что шоуни что-то тебе сказали, ты все слова понял, а одно – нет. Разве тебе не захотелось бы иметь под рукой книгу, заглянув в которую, ты смог бы найти значение этого слова?

– Нет, – со всей серьезностью ответил он. – Тогда мне пришлось бы повсюду таскать эту книгу с собой. Легче обратиться к тем же шоуни.

– Однако иногда… – Увидев, что в школу входит господин Сквайр, Линнет запнулась.

– Линнет, мне только что сообщили, что в Спринг прибыл гость, один из твоих друзей.

Линнет поднялась со своего места, и мужчины оказались по обе стороны от нее.

– Да. Знакомьтесь: это Девон Макалистер из Шиповника, что в Кентукки.

– Итак, Девон. – Господин Сквайр протянул руку-Мак! – хором воскликнули Линнет и Девон.

В глазах Девона зажглись огоньки, и Линнет поспешила объяснить:

– Все называют его просто Мак.

– А… – произнес господин Сквайр, заметив даже больше того, чем ему хотелось бы. – Линнет, можно вас на минуточку?

– Конечно. – Линнет не смотрела на Девона, потому что прекрасно понимала, о чем тот думает. Его ревность однажды уже разлучила их, а надеяться на то, что он изменился, не было никаких причин.

– Он и есть отец вашего ребенка? – в упор спросил господин Сквайр, как только они оказались за дверью.

Линнет удивленно моргнула.

– Не много же потребовалось времени…

– Прошлую ночь вы провели вместе с ним?

– Вас интересует, добился ли он моей благосклонности, после того как я отвергла щедрые предложения всех остальных мужчин из этого городка?.. Извините, мне надо работать.

Господин Сквайр схватил ее за руку.

– Я привез вас сюда.

Быстрый переход