|
Тот окончательно отпустил Рабина, буквально швырнув его на пол.
— Теперь звони и приказывай убрать состав с путей, — потребовал Джефф от Филиппа.
Рабин окинул его полным ненависти взглядом.
— С какой стати я должен это делать?
— Этот поезд везет доктора, — объяснила Виолетта. — Если он не прибудет вовремя, Ферн Рандольф может умереть.
— Я вам не верю.
— Зачем нам вас обманывать?' — удивилась Виолетта.
— Как говорит моя жена, вы делаете все возможное, чтобы окрутить Джеффа Рандольфа или Харви Макки. А если верить Бетти Сью, вам это уже удалось.
Рабин не успел вовремя увернуться, и кулак Джеффа отбросил его к стене.
— Нет! — воскликнула Виолетта, вставая между ними и изо всех сил пытаясь удержать Джеффа. — Он сказал это, чтобы разозлить вас. Не поддавайтесь на его провокации.
— Мистер Рабин! С вами все в порядке? — раздался из-за двери озабоченный голос.
— С ним все нормально, — ответила Виолетга. Если бы не она, Джефф снова бросился бы на ч Рабина. Наконец он сумел взять себя в руки и отошел в сторону.
За дверью продолжали суетиться люди, пытаясь попасть в кабинет. Когда возня прекратилась, служащие несколько успокоились.
— Почему вы не хотите отогнать поезд? — спросила Виолетта.
Рабин по-прежнему не сводил с Джеффа полного ненависти взгляда и молчал. Вместо него ответил сам Джефф.
— Здесь замешаны деньги. Он больше никогда ни о чем не беспокоился. Я куплю у тебя весь груз. Сколько ты за него хочешь?
— Я его не продам! — взвизгнул Рабин.
— Но почему? — воскликнула Виолетта. — Вы же получите деньги.
— Это бизнес. Вам не понять.
— Так попытайтесь растолковать.
— Я это сделаю, — предложил Джефф, на его губах играла жесткая улыбка.
Виолетта молила Бога, чтобы он не выкинул что-нибудь еще.
— Вы ничего не можете знать, — заявил Рабин, но лицо его на миг исказилось от страха.
— Помните, я как-то говорил вам, что потребительский рынок Чикаго охвачен волнением? — обратился Джефф к Виолетте.
— Да, это произошло, когда вы первый раз проработали всю ночь.
— Волнение было вызвано нехваткой картофеля. В связи с этим цены на него подскочили. Рабин надеялся получить при этом около пятисот процентов прибыли.
Потрясенное лицо Рабина было лучшим подтверждением правоты слов Джеффа.
— Мои клерки работали всю ночь, закупая на Западе картофель, — продолжал Джефф. — Теперь его в Чикаго предостаточно, и цена упала до пяти долларов за тонну. Сегодня утром я отправил последний поезд с пятьюдесятью тысячами тонн картофеля.
Виолетта быстро подсчитала в уме.
— Выходит, вы получили доход в двести пятьдесят тысяч долларов?
— Вот видишь, — обратился Джефф к Рабину. — Она все поняла.
— Значит, мой картофель стоит не дороже грязи? — ошарашенно спросил тот.
— Он стоит даже меньше, чем ты заплатил за него, — усмехнулся Джефф. — Если бы ты раньше спросил моего совета, я бы порекомендовал тебе поберечь деньги. Теперь ты готов отогнать поезд? Или собираешься продать мне картофель?
— С убытком?
— Боюсь, что так.
— Ты не сумеешь остановить поезд! — выкрикнул Рабин, глаза его горели злобной радостью. — Когда они встретятся, будет уже поздно переводить его на другой путь. |