Изменить размер шрифта - +

София почувствовала укол ревности, когда леди Аманда поднялась и, встав на цыпочки, поцеловала Криса в щеку. Что означал блеск в его глазах? Насколько близко он знаком с леди Амандой? Что-то она слишком игрива и весела для безутешной вдовы. Она просто пожирала Криса глазами, а тот почему-то выглядел смущенным.

Наконец он оторвался от беседы с ней и обратился к лорду Честеру.

— Пройдем в мой кабинет, милорд?

Когда они ушли, Аманда со вздохом заметила:

— Если бы мой покойный муж был так же красив, как Кристиан, я бы сейчас так не веселилась.

София уже обратила внимание, что Аманда обращается к Крису по имени.

— Аманда, — укоряюще одернула ее леди Агата, — ты совсем смутишь нашу дорогую Софию.

— Да будет вам, тетушка, мы обе знаем, как я ненавидела Дартмора, он ведь был на тридцать лет старше меня. Брак устроили родители, а меня никто не спрашивал.

— Жаль, что у вас был такой несчастливый брак, — посочувствовала София. — А давно вы знакомы с Крисом?

— Достаточно давно, — сверкнула глазами Аманда.

Шокированная таким ответом, леди Честер поспешила сменить тему, и, пока мужчины не вышли к обеду, дамы беседовали на менее рискованные темы. София, извинившись, вышла на кухню, чтобы дать указания поставить стол в саду, а когда вернулась, Честеров в гостиной не было, зато Аманда и Крис о чем-то оживленно беседовали.

— А где же Честеры? — громко спросила София.

— Уехали. Один из мальчиков упал и немного расшибся. Ничего серьезного, но леди Агата настояла, чтобы они немедленно вернулись в «Окид Мэнор».

— А я предпочла остаться в компании, которая мне ближе по возрасту, — добавила леди Аманда. — Крис предоставил карету в мое распоряжение. Надеюсь, вы не против, София? У нас с ним есть, о чем поговорить.

— Разумеется, не против, — любезно ответила София, чуть не скрипнув зубами.

Они вышли в сад и уселись за стол.

— Значит, ваша девичья фамилия Карлайл? — поинтересовалась леди Аманда и, получив утвердительный ответ, задумчиво продолжала:

— Что-то мне эта фамилия напоминает, но что — не помню.

— Хватит, Аманда, — буркнул Крис. — Давно умер Дартмор?

Аманда томно взглянула на него, и тут интуиция подсказала Софии, что они с Крисом были любовниками. Это еще больше разожгло ее ревность.

— Ты же знаешь, Крис, мы практически не жили вместе. Четыре месяца назад, когда это случилось, я была в Лондоне, а он оставался в загородном поместье. Как и у большинства семейных пар, у нас была раздельная личная жизнь. Это очень удобно, ты не находишь?

София ждала, что он ответит. Может, он тоже предпочитает такую семейную жизнь, как и леди Аманда?

— Если у вас с мужем это получилось, можно только порадоваться за тебя.

Такой ответ вполне устроил Софию, но не Аманду.

— Отдаю должное твоему такту, Крис, но, к сожалению, брак не принес мне счастья, — она многозначительно посмотрела на него. — Но, как ты знаешь, в том, чтобы быть замужем за стариком, есть свои преимущества. А твой брак был тоже договорным? Ты не говорил, что собираешься жениться, когда навещал меня в Лондоне перед отплытием на Ямайку.

Крис кожей чувствовал антагонизм между двумя женщинами. Быть может, София догадалась, что они с Амандой были любовниками. Надо дать понять Аманде, чтобы не распространялась об их прошлом.

— Наш брак можно назвать и так, но не потому, о чем ты думаешь. Тут все гораздо сложнее.

Леди Аманда недоумевающе посмотрела на него.

— Не понимаю: о чем ты?

— Полагаю, Крис сможет вам это объяснить, — сказала, поднимаясь, София.

Быстрый переход