Изменить размер шрифта - +
Джек был красив, как кинозвезда. Темно-белокурые волнистые волосы, дымчато-серые глаза, быстрая улыбка — перед его обаянием трудно было устоять.

Дел и Джек дружили с университетских времен и были близки, как братья. Их дружба стала еще крепче, когда Джек перебрался в Гринвич и открыл здесь собственное архитектурное бюро.

— Всем привет, — сказал Джек, устраиваясь на своем месте за кухонным столом.

Поскольку Джек был в костюме, Лорел поняла, что он встречается с клиентом в офисе, а не на строительной площадке.

— Рваная рубашка, — заметил Джек, подхватывая на вилку кусок бекона.

— Лорел постаралась.

Джек с шутливой угрозой взглянул на Лорел.

— Злюка.

— Идиот.

Они еще ухмылялись друг другу, когда вошла Мак.

— Боже! Надеюсь, мои мучения того стоили. Иди сюда. — Она ухватила Картера за плечи, притянула к себе и смачно чмокнула в губы. — Я это заслужила.

— Ты вся такая… розовая, — пробормотал он, наклоняя голову, чтобы еще раз поцеловать ее.

— Хватит нежностей. За стол, пока еда не остыла. — Миссис Грейди легко подтолкнула Картера к столу, взяла кофейник и начала разливать кофе по кружкам.

Миссис Грейди в родной стихии, думала Лорел. Заботится о всех своих птенцах и командует ими. Вдыхая ароматы кофе, бекона и корицы, наблюдая, как опустошаются блюда и наполняются — чтобы так же быстро опустеть — тарелки, экономка наслаждается шумом и гамом, а когда надоест, выставит всех подопечных из своей кухни. Или удалится к себе, чтобы отдохнуть в тишине.

Лорел понимала эту насущную потребность кормить, желание — даже страсть — ставить перед кем-то еду и следить, чтобы все было съедено. В этом мир и покой, власть и удовольствие. А если еда приготовлена твоими собственными руками, если в нее вложен твой талант, это и есть истинная любовь.

«Пожалуй, я поняла это именно здесь, когда миссис Грейди учила меня раскатывать тесто, или взбивать крем, или определять готовность домашнего хлеба. Это были не просто основы кулинарии. Я узнала, что если вложить в процесс любовь и гордость, то тесто получается гораздо пышнее…» Голос Дела вернул Лорел к действительности:

— Голова не болит?

— Не болит, но не благодаря тебе. А что?

— Ты такая притихшая.

— А разве здесь можно вставить хоть слово? Все орут одновременно.

— Можно профессиональный вопрос?

Лорел настороженно взглянула на него:

— Какой именно?

— Мне нужен торт.

— Всем нужны торты, Дел.

— Отличный девиз для тебя. Дара выходит из отпуска по уходу за ребенком. Я подумал устроить небольшой праздник в офисе в честь ее возвращения, счастливого материнства и все такое.

Заботливость — очень мило и точно в его стиле.

— Когда?

— В четверг.

— В этот четверг? — И это в его стиле. — Какой торт?

— Вкусный.

— Других я не делаю. Подскажи мне. На сколько человек?

— Ну, может, двадцать.

— Одноярусный или посложнее?

Дел умоляюще уставился на нее:

— Лорел, ты ведь знаешь Дару. Помоги мне.

— У нее есть аллергия на что-нибудь?

— Нет, вряд ли. — Дел подлил Лорел кофе за мгновение до того, как она сама потянулась к кофейнику. — Не обязательно что-то эффектное. Просто хороший торт для офисной вечеринки. Я мог бы купить что-нибудь в супермаркете, но я подумал… не хмурься. Я загляну в среду после работы, если ты сможешь втиснуть мой торт в свой график.

Быстрый переход