Роджер Желязны. Владения ХаосаХроники Амбера - 5
Карлу Йоку, первому читателю: От Лузитании до Эвклид‑парка, От Саркобатус Флотс до Лебедя Х‑1 Да будешь жить ты 10 тысяч лет, Да будет твой ум в безопасности, Да сломают мелкие божества свою общую ногу…
1
Эмбер: высокий и яркий, на вершине Колвира, в середине дня. Черная дорога: низкая и зловещая, тянущаяся через Гарнат от Хаоса до юга. Я: ругаясь, расхаживаю и иногда читаю в библиотеке дворца в Эмбере. Дверь в эту библиотеку: закрыта и заперта на засов. Взбешенный принц Эмбера уселся за стол, вернул свое внимание к открытому тому. Раздался стук в дверь. – Вон! – рявкнул я. – Корвин, это я, Рэндом. Открой, а? Я даже принес ленч. – Минутку. Я снова поднялся на ноги, обогнул стол, прошел через помещение. Рэндом кивнул, когда я открыл дверь. Он принес поднос, который поставил на столик рядом с моим столом. – Тут много еды, – заметил я. – Я тоже голоден. – Так предприми что‑нибудь на этот счет. Он предпринял. Он разрезал мясо и передал мне часть на огромном ломте хлеба. Налил вина. Мы уселись и поели. – Я знаю, что ты все еще взбешен, – проговорил он через некоторое время. – А ты нет? – Ну, может быть, я больше привык к этому. Не знаю. И все же… Да. Это было своего рода внезапно, не так ли? – Внезапно? – Я сделал большой глоток вина. – Это просто точь‑в‑точь, как в былые дни. Даже хуже. Он мне действительно стал симпатичен, когда разыгрывал из себя Ганелона. Теперь, когда он вернулся к управлению, он стал таким же безапелляционным, как всегда, он отдал нам ряд приказов, которые не потрудился объяснить, и снова исчез. – Он сказал, что скоро свяжется. – Как я понимаю, в последний раз у него тоже было такое намерение. – Я не так уж уверен. – И он ничего не объяснил относительно другого своего отсутствия. Фактически, он ничего по‑настоящему не объяснил. – У него, должно быть, есть свои причины. – Я начинаю сомневаться, Рэндом. Ты не думаешь, что его ум, наконец, мог сойти с резьбы? – Он был все же достаточно острым, чтобы одурачить тебя. – Это было комбинацией низкой животной хитрости и способности менять облик. – Это ведь сработало, не так ли? – Да, сработало. – Корвин, а не может ли быть так, что ты не хочешь, чтобы у него имелся план, могущий оказаться действенным, что ты не хочешь, чтобы он был прав? – Это нелепо. Я хочу покончить с этим безобразием ничуть не меньше, чем любой из нас. – Да, но разве ты не предпочел бы, чтобы ответ пришел с другой стороны? – К чему ты клонишь? – Ты не хочешь доверять ему? – Признаю. Я не видел его – как его самого – чертовски долгое время, и… Он покачал головой. – Я имею в виду не это. Ты рассержен, что он вернулся, не так ли? Ты надеялся, что мы его больше не увидим. Я отвел взгляд. – Это есть, – наконец сознался я. – Но не из‑за свободного трона. Или не ТОЛЬКО из‑за него. Дело в нем, Рэндом. В нем. Вот и все. – Я знаю, – сказал он. – Но ты должен признаться, что он обставил Бранда, что не так‑то легко сделать. Он выкинул фокус, которого я до сих пор не понимаю, заставив тебя принести ту руку из Тир‑на Ног‑т, заставив меня каким‑то образом передать ее Бенедикту, присмотрев за тем, чтобы Бенедикт оказался в нужном месте в надлежащее время, так, чтобы все сработало и он вернул себе Камень. |