— Скажи, любезнейший, что ты делал прошлым вечером после трапезы?
— Спать пошел, как и все.
— Ты лег сразу?
— Ну.
— Ты ничего не слыхал ночью?
— Ни звука.
— Ладно, теперь ты, — он повернул голову к Заир Шаху, не обращая внимания на тут же надувшегося Леонардаса, который намеревался всю беседу посвятить своей персоне. — И тебе такой вопрос: что ты делал после вечерней трапезы?
— Тоже пошел спать, — фыркая, сообщил старик. — И ночью я ничего не слыхал. Слава Эрлику и пророку его Тариму, а также светлому Ормазду и гораздо менее светлому, я бы даже сказал, совсем темному Хануману, сплю я крепко и без сновидений. Был как-то случай, когда я вдруг проснулся, но, помнится, лет этак пять назад…
— Я понял, — торопливо перебил болтливого Заир Шаха Гвидо и обратился к Маршаллу. — А ты? Что ты делал прошлым вечером?
— Увы, ничем не могу тебе помочь. Я тоже пошел спать и тоже совершенно ничего не слышал.
— И я, — вставил Пеппо, не дожидаясь вопроса.
— И мы, — тихо молвила прекрасная Лавиния, скользнув равнодушным взглядом по кошачьей мордочке дознавателя.
Кстати, решил Гвидо, надо присмотреться к ней повнимательней. Не так проста девица, как кажется. Во всей ее хрупкости, во всем изяществе фигуры и лепки лица есть что-то еще — какая-то сила, что ли. Пока он не мог разобрать, но надеялся впоследствии.
— Перейдем к другому вопросу. Скажи мне…
— Я! — бухнул Леонардас, видя, что дознаватель собирается обратиться к Маршаллу, как самому спокойному и рассудительному.
— Пусть ты, — согласился Гвидо. — Скажи, когда ты говорил с нашим любезным хозяином в последний раз?
— Да тогда же, на трапезе. Ты не присутствовал, но знаешь, наверное, что он рассказывал о Богине Судеб. Я поспорил с ним по поводу места рождения этого лала…
— Какого лала?
— Ну, украденного камня. Он называется Л ал — то есть рубин.
— Камень Богини Судеб и есть тот Лал, о котором ты толкуешь?
— О, Митра! — разозлился офирец. — Конечно! Не изумруд же!
— А после трапезы?
— А после трапезы я его не видал — Сервуса то есть.
— А голос его слышал?
— Нет, не слышал.
— А ты, Маршалл?
— И я. — Шемит пожал плечами. — И вообще я с ним говорил только в хранилище, а за вечерней трапезой и словом не обмолвился. Не очень-то мне было интересно слушать сказки про Богиню Судеб — я и сам о ней все знаю, поэтому я молча доел лебединую гузку да ушел спать.
— Заир Шах?
— О чем мне с ним разговаривать?
— Ну, не знаю, о чем. Мало ли… Так говорил или нет?
— Нет! — выплюнул старый пень, злобно ощерившись.
— А ты, Теренцо?
Толстяк покачал головой, хотя и так было ясно, что он разговаривать ни с кем не мог: только нынешним днем завершался его обет молчания.
— Почему ты не задаешь вопросов Бенино Брассу? — Лавиния улыбнулась, смягчая смысл вопроса.
— Бенино мой помощник, и его я опрошу при случае.
— Отчего ж? — Философ обиженно отвернулся от девушки, на кою перед тем глазел, как на редкостный вендийский агат. — Я могу и сейчас ответить. Да, я говорил с Сервусом после вечерней трапезы. Он спросил, не готов ли я купить у него гранат — помните? — он зовется Красным Отцом. |