Изменить размер шрифта - +
Теперь же они били на поражение.

Как же Аннабэль повезло с тем, что я находился на борту.

Подняв руки, я остановил все пять ядер, и надо сказать, сделать это оказалось довольно сложно. Это не пули или арбалетные болты, а пушечные ядра с приличной массой. Вложенная в них сила была поистине огромна.

Остановить одно — не сложно. Остановить два — труднее.

Остановить пять…

От остановки сразу пяти ядер у меня неожиданно для самого себя подогнулись ноги, и я осел на палубу.

— Дрейк! — Кира подбежала ко мне и попыталась помочь.

— Они снова стреляют! — крикнула Элисон.

— Массарово семя, — пробормотал я, вставая на ноги.

И вновь пять ядер.

Я остановил их все, но от перенапряжения в глазах на какой-то миг потемнело.

— Дрейк, у тебя кровь! — испуганно воскликнула химера, и я только тогда я заметил, что из носа чуть ли не фонтаном льется кровь, заливая подбородок и рубашку. — Надо что-то сделать! Он не сможет больше останавливать ядра.

— Я могу, — возразил ей.

Как будто у нас сейчас был другой выбор. Плевать, что это дается мне с большим трудом. Если я не смогу их всех остановить — мы покойники.

— Дрейк…

— Что тут у вас происходит?! — к нам выбежала Була, оставив мостик.

— По нам стреляют! — воскликнула Элисон. — Дрейк остановил уже десяток снарядов, но он долго не выдержит.

Новые залпы, но к счастью, на этот раз не пять, а всего три. Вряд ли я бы я остался на ногах, если бы пришлось снова останавливать пять. Я выдержал, полностью остановив два снаряда, а у последнего лишь немного сменил траекторию, отчего он прошел гораздо левее корабля.

По голове словно молотом ударило, но пока терпимо. Кира поддерживала меня.

Була умчалась обратно на мостик, а я воспользовался небольшой передышкой. Больше вражеское судно не палило. Скорее всего, они подумали, что у нас есть магический щит, и решили пока не переводить боеприпасы.

— Дрейк, ты как?

— Голова болит, — ответил я, немного преуменьшив собственные ощущения.

— Держи, — Элисон вытащила из-за пояса какую-то склянку. Я без раздумий выпил содержимое, правда при этом едва не выплюнув его. На вкус это напоминало острую тухлую рыбу, но я смог пересилить себя и проглотить эту мерзость.

Это оказалось правильным решением. Мне сразу стало заметно лучше, изображение в глазах перестало расплываться, боль стала отступать, а голова прояснилась.

— Что это? Лечащее зелье?

— Вроде того, — улыбнулась она. — В моей команде один очень талантливый алхимик. Это его фирменная смесь, она способна поставить на ноги даже тяжелораненого, но не советую сильно перенапрягаться, а то откат будет жестче.

— Переживу, — ответил я, тряхнув головой. Мне действительно стало гораздо лучше, но нейросеть не забыла предупредить меня о чрезмерной нагрузке на нервную систему.

Учитывая ситуацию, мне оставалось просто скрыть уведомление и вернуться к происходящему. Вражеское судно больше не стреляло, сконцентрировавшись на том, чтобы догнать нас.

Это поняла и Элисон. Она выругалась и побежала к мостику.

— Була! Эта посудина может лететь быстрее? Они догонят нас минут через десять!

— Мы не можем лететь быстрее! — даже издалека я слышал, как огрызнулась в ответ Була. — Делайте, что можете! Мы должны отбиться или договориться!

— Как думаешь, что им надо? — обеспокоенно спросила Кира.

— Понятия не имею, но это не обычные пираты.

Быстрый переход