Пока же мы просто занимались разной ерундой. Я частенько просто садился и медитировал, занимаясь усилением собственного Ки. Полагаю, что теперь я даже мог использовать некоторые техники, но корабль, парящий в небесах — не лучшее место для экспериментов.
Кира частенько составляла мне компанию. Она тоже желала стать сильнее и прилагала к этому много сил. А вот Лимат предпочитал сидеть в одиночестве и пить. Большую часть дня он проводил лежа в гамаке с бутылкой в руках, и заставить его подняться могла только Кира. У них с Лиматом выстроились весьма странные отношения. Девушка его очень раздражала, но при этом он почти беспрекословно её слушался.
Два раза в день Кира, несмотря на протесты, меняла Лимату бинты и обрабатывала раны, и он действительно был ей благодарен за заботу.
Мастер Тиберий же открылся нам с совершенно новой стороны. Он оказался тем ещё азартным игроком. Точнее, так показалось на первый взгляд, но когда он обчистил до нитки наших попутчиков, то для всех стало понятно, что он отличный шулер. И действовал он очень грамотно, долгое время убеждая соперников, что у них есть шанс выиграть, а затем разбивал их в пух и прах.
После пары таких партий со стариком больше не хотели играть. Апогеем этой идиотской ситуации стали слова мастера:
— Ну если вам будет легче, давайте вы завяжете мне глаза?
И ведь он в этом вопросе был абсолютно серьезен. Шило чуть было не принял это идиотское предложение, но Элисон сумела убедить его, что вестись на слова старика не стоит.
— Трусы, — буркнул мастер Тиберий, но никто на это не повелся.
Старику было скучно, и он просто веселился.
Неторопливо пролетело четыре дня. Если раньше Стержень был просто серебристой полоской, то теперь он в буквальном смысле нависал над нами. Огромный! Я определенно недооценивал его размеры, и ведь нам лететь ещё как минимум день, а то и два…
Его определенно не могли построить люди. Только боги.
Колокол зазвенел, как гром среди ясного неба.
Мы с Элисон переглянулись и бросились на мостик. Була как обычно стояла за штурвалом, и вид у неё был обеспокоенный.
— Что случилось? — первым заговорил я.
— За нами идет корабль, — ответила она.
Мы прошли к корме и с помощью подзорной трубы попытались рассмотреть идущего по следу гостя. Первое, что бросилось в глаза — размеры. Преследующее нас судно было почти в два раза больше, чем Аннабэль.
С той стороны что-то гулко грохнуло, а затем совсем рядом с судном что-то со свистом пролетело.
Элисон побледнела.
Нас атаковали!
Глава 40. Отбытие в Стержень (3)
Первый снаряд прошел чуть в стороне от Аннабэль, а мы отделались легким испугом.
— Возможно, это был предупредительный выстрел, — сказала бледная Элисон, скорее всего почувствовавшая себя абсолютно беспомощной. Я её отлично понимал. Одно хорошее попадание, и мы тут же рухнем в пропасть. — Это пираты… Они хотят, чтобы мы остановились.
— Да, возможно… — поддержала её Кира.
А затем прозвучал второй выстрел.
И в этот момент я в очередной раз мысленно поблагодарил нейросеть за её существование. Мое тело отреагировало само. Металлическое ядро размером с голову человека зависло в нескольких метрах от меня, ещё вращаясь.
— Нет, — отрицательно мотнул я головой, перестав удерживать снаряд, и тот тут же рухнул в Бездну далеко внизу. — Это не пираты. Они стреляют прямо в нас!
Словно подтверждая мои слова, вражеский корабль произвел ещё несколько выстрелов. Первый снаряд был вовсе не предупредительным, а просто пристрелкой. Теперь же они били на поражение.
Как же Аннабэль повезло с тем, что я находился на борту. |