Изменить размер шрифта - +
Ненавижу эту сволочь. Ладно, ты появился кстати... Надо будет отменить нападение на эту базу. Пусть сделают первый ход... Стража! Проводите господина Хью Грамона и и соберите Совет министров! Министра Тайной службы сюда прямо сейчас, бегом!

Хью поклонился в спину зашагавшему прочь королю и покинул покои. Удивительно, как скверно относится к своему агенту король, учитывая, что тот не стоит ему ни копейки. А если он знает, что агент и сам себя не обидит, то при чем здесь королевская "усталость"? Грамон покачал головой и направился к выходу. Снаружи уже стемнело, а у ворот маячила фигура готового к пирушке Лоу.

- Как прошла встреча? Я немного беспокоился, не упекут ли тебя в Башню Сашо.

- За что? - искренне удивился Хью. - За то, что я дурачу всех, кроме короля Тома?

- Да хоть бы и за это, - рассмеялся лойнант. - Мне приходилось некоторых и за меньшее скидывать в море. Далеко твой дом?

- В квартале гончаров. Но не бойся, дом купеческий, с ванной и курочками.

Но друзья не успели отойти от ворот даже на сотню шагов, как услышали бренчание дешевых ракушечьих бус, а потом и увидели спешащую навстречу им пожилую растрепанную крестьянку. Ее отвисшие груди смешно шлепались о толстый живот, и Лоу собирался отпустить по этому поводу замечание, но та вдруг повалилась на колени и протянула руки к Грамону.

- Господин!.. - запыхавшись, выкрикнула она. - Слава Матери-Деве, какое счастье!

- Н-да? - неуверенно переспросил Хью и взялся за рукоять меча, прислушиваясь. - И в чем же, любезная, счастье?

- Я бежала чуть ли не всю дорогу... Господин, и вы, господин лойнант, скорее!..

- Что там у тебя, старая? - недовольно поинтересовался Лоу. - Козу украли?

- Племянницу! - отдышавшись, крестьянка завопила во все горло, так что за ворота выскочили стражники. - Племянницу украли демоны заморские! Украли и увели!

- Куда увели? - лойнант поднял женщину на ноги и тихонько повел ее прочь от Дворца. - С этим не сюда надо, уважаемая. Иди в ратушу, там начальник городской стражи сидит, ему все расскажешь.

- Они все разные, - затараторила женщина, почему-то обращаясь к Хью. - Я сама их не видала, муж ходил. Так они на всех такого страху напустили, что мужики и скисли. А средь них и ужасные демоны есть, и человеческого образа, а приплыли они с Большой Земли!

- Ну вот, свершилось, - вздохнул Лоу. - Ждали мы, ждали людей с Большой Земли - и вот они. Только демоны и племянниц воруют. Идем, дорогая, в ратушу.

- Зачем в ратушу? - уперлась крестьянка. - Вот же тот самый господин! Счастье-то какое!

- Что значит "тот самый"? - Хью в предчувствии неприятных новостей вытер макушку платком.

 

- Тот, что привез ее к нам! В деревушку Зизи, что возле чудотворного ручья, неужто не помните? Привезли нам девчонку, племянницу мою, три золотых дали... Два года тому как.

- Стой, стой! - Грамон остановился и еще раз протер уже сухую макушку. - Та девочка... Дженис, верно? Что с ней?

- Украли ее демоны! Увели! Да сколько ж мне повторять-то вам? - изумилась женщина.

- А куда увели? - потухшим голосом спросил Хью, чувствуя, как улетучиваются шансы нализаться вечером рома на пару со старым приятелем.

- Сюда, в Бахам - там одна дорога-то! А я вперед них, да еще заскочила к кюре нашему, Джанни, спаси и сохрани его Мать-Дева. Он навстречу к ним пошел, да только не верю я, что справится. А носильщиков его демоны прогнали, они со страху чуть не обезумели, да и бросили старика.

- Значит, они идут сюда? - чуть повеселел Хью. - И когда же придут?

- С утра, наверное, я-то бегом всю дорогу...

- Так пойдем, я тебя на отдых определю! - заключил Грамон. - Не беспокойся, утром мы со стражниками выйдем на дорогу и отнимем у демонов твою племянницу.

Женщина пыталась спорить, но Хью был неумолим. У него имелись причины интересоваться судьбой девочки по имени Дженис, но раз это не мешает приятному времяпровождению, то не о чем и говорить.

Быстрый переход