Изменить размер шрифта - +

С колотящимся сердцем она вошла в клуб и огляделась. Волна разочарования накрыла девушку: его не было.

Вздохнув, она направилась к бару. Возможно, он тоже опаздывает. Чтобы скоротать время, Дейзи заказала «Маргариту». Полчаса спустя она сказала себе, что нет ничего страшного в том, что он не пришел, и отправилась домой.

Только когда она ложилась спать, слезы предательски потекли из глаз. Дейзи уговаривала себя, что она плачет вовсе не потому, что Эрик обманул ее надежды. Она всего лишь скучает по своей лучшей подруге. Хотя она и рада за Дженнифер, ее расстраивает мысль о том, что их дружба уже не будет такой, как прежде, раз Джен теперь замужем.

Дейзи прошлепала на кухню и сделала чашку шоколада, щедро посыпав его истолченным корнем алтея, и сказала себе, что нет причин реветь.

Но слезы продолжали литься.

 

Глава 4

 

Эрик нетерпеливо ерзал в кресле. Его внутренние часы говорили, что он опоздал на свидание с Дейзи, но поделать ничего не мог. Рис созвал совет вампиров, и явиться было необходимо. Рис был не только его другом, но и повелителем вампиров Западного побережья. И не позволял приятелю забывать об этом. Как и о том факте, что он, Рис, старше, мудрее и сильнее.

Эрик огляделся. Дом был пустым: ни ковров, ни светильников, ни картин. Никакой мебели, кроме трех кожаных диванов и пары стульев. Над камином — средневековый меч в ножнах. Однако меч не был простым украшением: Рису не раз приходилось им пользоваться.

Этот дом предназначался для собраний вампиров, а еще Рис иногда спал в кладовой, которую переделал для собственных нужд.

Вампиры редко раскрывали остальным места своих убежищ. Насколько знал Эрик, только Рису было известно, где спит каждый из них.

Кроме них в комнате собралось еще семеро: пятеро мужчин и две женщины. Эрик в той или иной степени знал каждого, но не доверял никому — даже Рису, хотя тот и был его близким другом более двухсот лет.

— Пора что-то предпринять, — сказал Деймон.

Светловолосый и голубоглазый, он стал вампиром меньше трех лет назад. Его любовница Марайя обратила его, когда ему было лишь семнадцать. Она обнаружила Деймона избитым, лежащим в канаве вниз лицом, всего в крови: обычные последствия войны между уличными бандами. Эрик не понимал, что Марайя нашла в этом парне, и находил его похожим на хорька.

Марайя стала носферату раньше Эрика, но не так давно, как Рис. Ей следовало быть гораздо сильнее, но, к несчастью для себя, она была обращена молодым вампиром, в то время как Эрик — одним из старейших. Древняя кровь его повелителя дала ему огромную силу. Несмотря на годы Марайи, она была гораздо слабее, за что и ненавидела Эрика. Он ухмыльнулся про себя. По правде говоря, Марайя ненавидела всех вокруг.

— Это зашло слишком далеко, — произнес Николас, оглядывая присутствующих.

Это был высокий и худощавый седовласый вампир с голубыми глазами. Его обратили пять лет назад, когда ему было уже далеко за семьдесят. По слухам, Ник заплатил вампиру десять тысяч золотом, чтобы тот помог ему обмануть смерть.

— Деймон прав, — согласилась Марайя и провела изящной рукой по своим светлым волосам. — Мы должны были остановить это в самом начале.

Красавец Руперт, напоминающий популярного актера 30-х годов, кивнул:

— Благодаря похитителю крови и ему подобным спрос на нашу кровь растет.

— Лучше наша кровь, чем наши головы, — заметил Эрик.

Они обсуждали похитителя крови уже несколько часов, думая, как с ним поступить. Дельных предложений оказалось мало, и все они сводились к тому, что нужно приготовить для вора какую-нибудь ловушку.

— Думаю, мы слишком волнуемся из-за этого похитителя крови. Он берет всего одну-две пинты. Если вам так хочется вендетты, почему бы не вспомнить о настоящих охотниках?

— Делакур чертовски прав, — согласился Сауль.

Быстрый переход