– Пусть кто другой поработает обслугой. Вон пусть О'Боп. Он и смахивает на официанта. Хотя нет, пускай лучше Кэллан.
Кэллан догадывается, какие мысли бродят у Персика в голове, и огрызается:
– А почему бы тебе не отнести ей чай?
– Я тебя попросил, – возражает Персик.
– А чай‑то остывает, – вмешивается Микки.
– Нет, – говорит Кэллан, – ты не попросил, ты приказал .
– Мистер Кэллан, – говорит Персик, – не будете ли вы так любезны отнести молодой леди ее чай?
Кэллан берет со стойки чашку.
– Черт, вот что приходится терпеть, – бросает Персик, когда Кэллан идет к комнате Норы.
– Постучись сначала, – подсказывает Микки.
– Она же шлюха, – возражает Персик. – Что, никто никогда не видел ее голой, что ли?
Персик выходит на крыльцо, смотрит на лунный свет, обливающий голые холмы, и удивляется про себя: как, хрен дери, он дожил до такого? Нянчиться со шлюхой.
К нему присоединяется Кэллан:
– Проблемы?
– Шлюха Барреры, – сплевывает Персик. – Мы что, теперь обязаны обихаживать ее? Лично я отрубил бы ей, к черту, руки да отослал ее обратно.
– Она тебе ничего не сделала.
– Тебе просто охота трахнуть ее. А я тебе вот что скажу: давайте все попользуемся.
Кэллан смотрит ему в глаза и говорит:
– Джимми. Попробуй дотронься до нее, и я тебе пулю меж глаз всажу. Вообще‑то давно надо было. Еще в тот раз, много лет назад, когда я в первый раз увидел твой жирный зад.
– Желаешь порезвиться, ирландец, так еще не поздно.
Микки, выйдя на крыльцо, встает между ними.
– Завязывайте, вы, придурки! Скоро все закончится.
Нет, думает Кэллан.
Закончится все сейчас.
Кэллан знает Персика, знает хорошо: если тот заберет что себе в башку, так непременно сделает, что бы ему ни втемяшилось. И он читает мысли Персика: Баррера убил человека, которого любил я , а теперь я убью ту, кого любит он .
Кэллан, зайдя в дом, проходит мимо О'Бопа, стучится в Норину дверь и входит.
– Пойдем! – отрывисто бросает он.
– Куда? – удивляется Нора.
– Пойдем, – повторяет Кэллан. – Надевай туфли. Мы уезжаем.
Она озадачена. Он не ведет себя ласково и стеснительно, как обычно. Он раздражен, жесток и командует ею. Норе это не по душе, и она нарочито медленно надевает туфли, чтобы показать ему: он тут не начальник.
– Давай же, поторопись!
– Остынь.
– Я и так как лед, – возражает Кэллан. – Шевели задницей, ладно?
Нора встает, смотрит на него в упор:
– И какую скорость ты желаешь, чтоб я включила?
Она удивлена, когда он хватает ее за руку и быстро тащит к двери. Кэллан ведет себя как типичный засранец‑мачо, и ей это не нравится.
– Эй!
– Некогда тут рассусоливать, – бросает Кэллан. – Нужно поскорее со всем этим разделаться.
Нора пытается вырваться, но хватка у него железная, и у нее нет выбора – только следовать за ним, когда он тянет ее в другую комнату.
– Держись позади меня.
Кэллан вынимает свой любимый пистолет и держит его наготове.
– Что происходит? – недоумевает Нора.
Он, не отвечая, все тянет ее в большую комнату.
– Какого хрена ты делаешь? – изумляется Персик.
– Мы уходим.
Персик хватается за пистолет в кармане куртки.
– Ну‑ну, – хмыкает Кэллан.
И Персик передумывает.
– Кэллан, – хнычет О'Боп, – ну что ты задумал? – И потихонечку продвигается к дробовику, лежащему на стареньком диване. |