Старик приблизился к евнуху.
— Разве эта вот пурпурная подкладка его капюшона не свидетельствует неопровержимо о том, что этот человек — гролим? — спросил Сади.
Белгарат мрачно кивнул. Потом склонился и легонько коснулся рукояти кинжала Шелка, все еще торчавшей из тела.
— Этот долго не протянет. Можешь ты дать ему какое-нибудь снадобье, чтобы привести его в сознание хотя бы ненадолго?
— Могу попытаться. — Сади подошел к своей лошади и достал из короба скляночку с желтой жидкостью. — Не принесешь ли мне чашу с водой, добрый человек? — обратился он к Дарнику.
Лицо кузнеца выражало очевиднейшее неодобрение, но он послушно достал оловянную кружку и наполнил ее чистой водой из мехов.
Сади влил в кружку несколько капель желтой жидкости, тщательно отмерив количество, потом взболтал смесь. Встав на колени подле умирающего, он почти нежно приподнял его голову.
— Вот, — ласково сказал он, — выпей это. Ты сразу почувствуешь себя лучше.
Поддерживая голову гролима, он поднес кружку к его губам. Раненый с трудом выпил содержимое, потом бессильно откинулся. Но вскоре безмятежная улыбка озарила его посеревшее лицо.
— Ну как, лучше стало?
— Много лучше, — прохрипел тот.
— Жаркая была схватка, правда?
— Мы хотели сделать вам сюрприз, — хрипел гролим, — и вот сами получили подарок.
— Твой господин… как бишь его имя? У меня ужасная память на имена.
— Моргат, — озадаченно пробормотал гролим, — иерарх Рэк-Ктэна.
— Да-да, вспомнил! Но не следовало ли Моргату послать побольше воинов на столь важное дело?
— Я сам нанимал людей — в Рэк-Хтаке. Они наплели мне с три короба, назвались профессионалами, но… — Он закашлялся.
— Не утомляйся, — заботливо сказал Сади. — А что Моргату нужно от нас?
— Он действует по приказанию Агахака, — ответил гролим еле слышным шепотом. — Агахак не из тех, кто рискует, — похоже, вы чем-то серьезно провинились в Рэк-Урге, вот он и приказал всем гролимам в ранге Пурпурных искать вас — хоть из-под земли достать.
Сади горестно вздохнул.
— Примерно этого я и ожидал. Почему все относятся ко мне с таким недоверием? Скажи, а как тебе удалось нас отыскать?
— Это все Ктраг-Яска, — ответил гролим. Дышал он уже с трудом. — Его проклятые песни звучат по всему Хтол-Мургосу и, словно путеводная звезда, ведут гролимов прямиком по вашему следу.
Умирающий глубоко и прерывисто вздохнул, и мутные глаза его вдруг прояснились.
— Что было в кружке? — отрывисто спросил он.
Оттолкнув руку Сади, гролим попытался сесть, но мощная струя крови хлынула у него изо рта, и глаза его остекленели. Он содрогнулся напоследок, издав долгий булькающий стон, и упал замертво.
— Мертв, — констатировал Сади. — Орет всегда так действует — в том-то и проблема. Сказывается на сердце, а этот парень от природы не отличался крепким здоровьем. Сожалею, Белгарат, но это все, что я смог сделать.
— Этого вполне достаточно, Сади, — мрачно ответил старик. — Пойдем, Гарион. Нам с тобой предстоит долгий разговор с Шаром.
— Полагаешь, разумно задерживаться здесь? — Сади нервно озирался. — Думаю, нам надо уносить отсюда ноги — и чем скорее, тем лучше.
— Вряд ли эти ребята оживут, Сади, — нараспев произнес Шелк в обычной своей манере.
— Не это заботит меня, Хелдар. Мудро ли оставаться в этом лесу в окружении стольких мертвых тел, когда мы углубились в такую чащобу?
— Может, объяснишь по-человечески?
— Ты помнишь, о чем предупреждал нас тот сендариец на дороге?
— О каких-то людях-воронах — ты это имеешь в виду?
— Да. |