Изменить размер шрифта - +
Об этом написано в Библии.

— Если б ты читал Библию, то знал, что евреи делают это своим младенцам.

— У меня просто мурашки бегут по коже!

Привязанный к столбу Мори увидел собрата по несчастью. Голый, как и он, этот мужчина был заперт в маленькой клетке, что стояла недалеко от столба. Размеры клетки не позволяли мужчине ни встать, ни вытянуться в длину. Он лежал в углу, свернувшись клубочком, в компании собственных экскрементов, не замечая жужжащих и ползающих по его потному телу мух.

Наконец все рабочие команды собрались во дворе. Шестьдесят или семьдесят мужчин встали в круг, чтобы засвидетельствовать бичевание Мори Коуэна. Колени его подогнулись, и он обвис на веревках, которыми Майк привязал его за запястья к столбу. Тело его блестело от пота, а каждый порыв ветра вызывал дрожь. Мори знал, что у людей, в обществе которых ему предстояло провести год, он не вызывает ничего, кроме презрения. Его это страшило, но он ничего не мог с собой поделать. Когда же Мори увидел вышедшего на крыльцо начальника тюрьмы, он обдулся. Заключенные смеялись, глядя на струйки мочи, текущие по ногам Мори.

Наконец Майк, здоровяк-негр, встал у него за спиной. Мори вывернул голову чуть ли не на сто восемьдесят градусов. В руке Майк держал длинную, страшного вида плеть.

Мори посмотрел на начальника тюрьмы. Тот кивнул, и в то же мгновение резкая боль пронзила тело Мори, словно к его плечам приложили раскаленную кочергу. Он открыл рот, чтобы закричать…

Ему в лицо плеснули холодной водой. Рядом с ним с ведром в руках стоял черноволосый, худощавый, мускулистый мужчина. О, подумал Мори, слава тебе Господи, я потерял сознание, и они решили ограничиться лишь одним ударом плетью. Мужчина с ведром загадочно улыбался. Мори оглянулся. Начальник тюрьмы ушел к себе. Колонна заключенных втягивалась в столовую, где их ждал обед. Все в полосатых куртках и штанах. Все в ножных кандалах. Кроме мужчины с ведром никто не обращал на Мори внимания. Веревки еще никто не развязал. Его спина… Что с ней? Казалось, ее поджаривали на медленном огне, и боль проникала все глубже и глубже в воспаленную плоть.

— Первый удар почувствовал, так? — спросил мужчина. — А остальные — нет. Майк не зря говорил тебе, что знает свое дело. Первый удар ложится на плечи. А вот при втором он делает так, что кончик бьет по затылку и ты теряешь сознание. Ты даже не чувствуешь, как жжется мазь, которую Майк втирает в рубцы, чтобы не допустить нагноения. Тебе повезло. Если тебя вновь накажут плетьми, никаких послаблений не будет. Помни об этом.

Мори застонал.

— В этом нет ничего особенного. Твое еврейство тут ни при чем. По прибытии сюда я тоже получил десять плетей. Меня зовут Макс Сэнд. Хозяин приказал мне первое время заботиться о тебе.

Макс отвязал его, и Мори рухнул на колени.

— Вставай, приятель. Надевай штаны и пошли.

Мори последовал за ним. Он не представлял себе, как наденет куртку. Макс привел его в комнатенку с койкой и парашей. От железного кольца, торчащего из бетонного блока, тянулась цепь. Макс замкнул ее на кольцо на ножных кандалах Мори и ушел, оставив его одного.

Мори сел на койку. Лечь он боялся. А потому сидел и плакал.

Вскоре Макс вернулся. Принес жестяную кружку с кофе и тарелку с едой. Молча поставил кружку и тарелку на койку и ушел, снаружи закрыв дверь на задвижку.

Фасоль. Фасоль, тушенная в каком-то осклизлом жире, скорее всего свином. И несколько кусочков мяса, что виднелись среди фасоли, похоже, свинина. Еда, к которой ему запрещено прикасаться. Но в тюрьме, где он сидел в ожидании приговора, просьбы не кормить его свининой вызывали разве что смех, а иногда и беззлобную оплеуху. Он взял ложку, ни ножа, ни вилки ему, естественно, не подали, и принялся за еду. «Я помру с голоду, если не буду есть то, что дают, — думал Мори.

Быстрый переход