Изменить размер шрифта - +
 — Но какую бы ты ни выбрала, будь уверена — ты найдешь меня там.

— Кайл!

Ребекка завизжала и выпрыгнула со стула, но бежать было некуда. Она и глазом моргнуть не успела, как он поймал ее и легко перебросил через плечо.

— Кайл Стокбридж, ты не посмеешь вынести меня отсюда подобным образом. Что подумают люди?

— Они подумают, что мне наконец-то надоело прыгать через обручи. И будут правы. В последнее время я чувствовал себя как бык, которого тащат за кольцо в носу. Я долго и старательно ухаживал за тобой, Бекки. А теперь намерен увезти тебя в горы и заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не потеряешь голову. Я сыт по горло твоими руководящими методами.

Он вынес ее из кабинета, игнорируя изумленные и восторженные взгляды своих подчиненных. Когда Кайл добрался до лифта, Рик Харисон удержал для них дверь и вошел следом, улыбаясь во весь рот.

— Я так понимаю, у вас обоих фантастические планы на выходные? — вежливо поинтересовался он.

— Мы едем в горы, — объяснил Кайл, поглаживая зад Ребекки. — Ей просто необходим свежий воздух и физические упражнения.

— Я так и понял. Желаю хорошо провести время, — вымолвил Рик, когда двери лифта открылись на первом этаже.

— Обязательно, — пообещал Кайл, пока Ребекка что-то приглушенно и неразборчиво бормотала.

Он вышел из лифта и понес драгоценную ношу туда, где на президентском месте был припаркован его черный конь. Потом разместил Ребекку в «Порше» и умчался с нею в ночь.

 

Глава 11

 

 

Ночь выдалась ясной и холодной, на дороге в горы практически не было никакого движения. Ребекка чувствовала себя в безопасности и очень уютно в «Порше». Кайл управлял машиной со спокойной уверенностью, что напомнило, как он обращался со своей лошадью — Тюльпаном.

В автомобиле царила атмосфера задумчивой безмятежности. Ребекка четко осознавала, как и Кайл, что война закончена. Он принял наказание относительно легко, хотя и считал, что она зашла слишком далеко. Со своей стороны Ребекка добилась своего, и пришло время завершить бой. Оба являлись сильными людьми, которые поняли и приняли пределы друг друга.

Они влюблены, и теперь, наконец, это стало единственным, что действительно имело значение.

Они остановились поужинать в маленьком кафе. Ни Кайл, ни Ребекка особенно не разговаривали во время еды, но тишина между ними была вполне удобной.

Ранчо «Флэйминг Лак» ожидало их, мрачное и одинокое в ночи. Но когда они вошли внутрь и начали зажигать огни, тьма рассеялась.

— Думаю, это место обладает большими перспективами, — заметила Ребекка, разглядывая простой деревенский интерьер.

— Для чего потребуется, — откликнулся Кайл после того, как разжег огонь и наполнил два бокала вина, — женская рука.

Ребекка с любовью улыбнулась ему, принимая напиток. Потом встала на цыпочки и легко провела губами по его рту.

— Именно в этом всегда и нуждались Стокбриджи. Они просто не умели выбирать правильных женщин, которые могли бы повлиять на них.

Кайл стоял очень близко, глядя на нее наполненными теплом и мучительной болью глазами.

— Но у меня-то хватило ума выбрать тебя, не так ли?

— Предполагаю, что придется тебе поверить, хотя, кажется, ты не знал, что делать со мной после того, как выбрал меня.

— Это возмутительная клевета. Я чертовски хорошо знал, что делать с тобой: если помнишь, мы занимались любовью так часто, как только возможно.

Ребекка посмотрела на него.

— И именно этим ты собираешься заняться сегодня вечером?

— И именно этим я собираюсь заняться сегодня вечером, — торжественно подтвердил он.

Быстрый переход