Изменить размер шрифта - +
 — Ура! Ты хочешь еще что-то мне сказать?

Патриция смотрела на него в задумчивости и наконец решилась:

— У Стива для тебя сюрприз.

— Какой? Скажи, какой?! — нетерпеливо воскликнул мальчик.

— Если я тебе скажу, то это уже не будет сюрпризом. Ты помнишь моих родителей, Джон?

— Да.

— Возможно, мне придется провести с ними некоторое время. Ведь я их единственный ребенок, — нерешительно продолжала Патриция.

— Можно мне с тобой?

— Нет, старина! У тебя будут другие, более важные дела. Ты должен будешь поддержать дедушку после операции.

— Не слишком там задерживайся, Патриция, — предупредил Джон, — и не шали!

Патриция вздохнула с облегчением. Через час они уже были на борту вертолета, который прислал за ними Стив.

Стив встречал их на летном поле. Патриция почувствовала, как гулко забилось ее сердце при виде любимого человека. Стив был одет так же, как и тогда, когда они встретились впервые. Сделал ли он это специально, или это была чистая случайность, или Патриции хотелось во всем видеть какой-то особый знак? Она не знала, что и подумать. Одно было ясно: на самом деле все оказалось гораздо сложнее, чем она могла представить.

Через мгновение Патриция оказалась в объятиях мужа, а Джон радостно крутился возле них. Высвободившись из рук Стива, Патриция огляделась и заметила высокую женщину, одиноко стоявшую поодаль. В ее взгляде, обращенном на Джона, читались любовь, грусть, радость, страх…

Петре Эрбоу было немногим более тридцати. Когда она улыбнулась, сразу стало ясно, что ее, Стива и Джона связывают кровные узы.

Стив представил их друг другу:

— Петра, это — моя жена Патриция. Джон, не знаю, помнишь ли ты, как, когда ты был маленьким, я рассказывал тебе о твоей маме, моей сестре, которая уехала далеко и надолго. Теперь она вернулась домой ради тебя и стоит здесь, рядом с тобой. — Он взял руки Петры и Джона и соединил их, как бы скрепляя некогда нарушенный союз матери и сына.

— Привет, — сказал Джон Петре. — Как думаешь, мы подружимся?

— Да, — ответила его мать, проглотив стоявший в горле комок, — я надеюсь. Но тебе понадобится время, чтобы привыкнуть ко мне.

— Хорошо, я постараюсь. А теперь надо навестить дедушку. Патриция сказала, что я должен поддержать его после операции! И это очень важно.

— Ты прав, старина, — согласился Стив. — Едем!

 

Только после ужина Патриция и Стив смогли остаться наедине.

Дом семьи Эрбоу представлял собой очаровательный старинный особняк с бесчисленными окнами по фасаду и многочисленными бесценными антикварными безделушками внутри. Патриция не могла отделаться от ощущения, что и сын, и дочь хозяина дома старательно избегают ее. Чтобы никому не быть в тягость, она ушла в гостиную. Здесь и нашел ее через некоторое время Стив.

— Я принес кофе. Почему ты прячешься здесь?

— Мне показалось, что вам с Петрой о многом надо поговорить. Я не хотела вам мешать.

Стив поставил чашки с кофе на небольшой столик с изогнутыми ножками и придвинул к нему два стула.

— Мы с ней решили, что самое верное — не торопить события. Патриция, что-то случилось?

Патриция села и принялась пристально изучать свою чашку с кофе.

— Стив, я собираюсь провести некоторое время с моими родителями. День-два, не больше. Джон знает об этом и не имеет ничего против.

— Я возражаю.

— Почему? — Патриция наконец подняла на него глаза. — Конечно, мы прежде всего должны думать о Джоне! Я не хочу, чтобы он разрывался между мной и Петрой.

Быстрый переход