Финн, а ты бы не хотел взять взаймы? Вилл и я могли бы постараться, поднатужиться и…
— Спасибо, — сказал Финн, рассеянно улыбаясь. — Нет. Я сам справлюсь.
— Может быть, не стоило расставаться с Люси? Вы могли бы просто встречаться и быть вместе, несмотря на все обстоятельства.
— Но я ничего не могу ей дать! Люси скоро это надоест, и она сама оставит меня!
— Да, — сказал Майк, явно огорченный.
Вскоре он ушел, а Финн пошел в свою комнату, чтобы переодеться, прежде чем идти на занятия в университет. Он ни о чем не мог думать, ничего не мог слушать. Ему казалось, что нет на свете человека несчастнее, чем он.
Спустя несколько часов, возвращаясь из университета домой, Финн замедлил шаги на лестничной площадке. Он заметил свет в квартире Люси. Не в силах оторвать взгляд от этой двери, Финн почувствовал непреодолимое желание подойти поближе. Ему вдруг так захотелось обнять Люси, быть рядом с ней, ласкать ее, что все внутри сжалось от боли. Финн простоял так довольно долго, и в его памяти проносились воспоминания — то он видел Люси страстной и любящей в постели, то сидящей на карусельной лошадке в ее комнате… Интересно, что она сейчас делает, не сильно ли страдает из-за их разговора?
Финн отгонял от себя все мысли о том, что причиняет Люси боль и страдание. Но сколько бы раз он не размышлял над своей жизнью, неизменно приходил к одному выводу — другого выхода не было и нельзя было поступить иначе.
Ссутулившись от всех этих горьких размышлений, Финн, наконец, повернулся, чтобы идти к себе домой.
Открыв дверь, он сразу услышал телефонный звонок и на какое-то мгновение в нем зародилась надежда: возможно, это Люси. Но затем рассудок вернулся к нему, и он, подняв трубку, холодным тоном ответил:
— Да.
— Финнеган, дорогой, как твои дела?
— Прекрасно, мама.
— У тебя такой усталый голос… Ты не болен?
— Нет, мама. Я в порядке, все хорошо.
— Я разговаривала с Майком и Виллом. Майк сказал мне, что мисс Холлироу уехала из города.
— Да, это так.
— Финнеган, мне все-таки кажется, что ты неважно себя чувствуешь. Я слышу это по голосу.
Финн попытался придать немного бодрости своему голосу.
— Я в полном порядке. Уже поздно, мама, и я устал.
— А как поживает Люси?
— У нее тоже все хорошо.
— Она сейчас у тебя?
— Нет. Она дома. Я должен сегодня еще подготовиться к занятиям.
— Тебе не стоит так много работать.
— Не буду.
На несколько секунд Кэтлин замолчала, затем сказала:
— Я просто хотела поговорить с тобой. Не надо так много заниматься, иначе ты будешь плохо себя чувствовать. А сейчас твой отец хочет поговорить с тобой.
— О'кей. Мне было очень приятно поговорить с тобой, мама.
Из трубки раздался громкий голос старшего Манди. Финн, притянув ногой стул, сел на него, и ему ничего не оставалось, как время от времени проявлять свое отношение к словам отца, который рассказывал о ферме; о своих последних проблемах и о новых коровах. Наконец отец спросил:
— А как там идут твои дела, сын?
— Я немного беспокоюсь о выпускных экзаменах.
— Ну, пусть это тебя так сильно не волнует. Ты же знаешь, что всегда можешь вернуться к нам домой, в Айову.
— Спасибо, папа. Я знаю это.
— Спокойной ночи, Финн.
Финн положил трубку и, обхватив руками голову, просидел так несколько минут. После разговора с родителями он никак не мог сосредоточиться, чтобы начать готовиться к предстоящей контрольной работе. |