Изменить размер шрифта - +

– Ставлю мой балтиморский клипер при условии, если ты бросишь на кон свое жалованье за два года, – подчеркнуто раздельно произнес Гарри.

Таким образом, ставки бешено подскочили. Но Райдер колебался не более секунды.

– Договорились, – согласился он.

После того, как обговорили все подробности расчета, решили встретиться на следующее утро, чтобы разобраться, кто проиграл, а кто выиграл. Так как Райдер не хотел приводить девку на ночь в дом на Куин-стрит, где временно проживали все пятеро, то он попросил приятелей встретиться с ним в столовом зале захудалой гостиницы на Поперс-аллее. В этой гостинице он снимал дешевую комнату как раз для таких интимных встреч, которая должна была состояться с рыжей из таверны.

Маркиз Ньюбери ни минуты не сомневался в предстоящей победе, и теперь он бросил самоуверенный взгляд в противоположный угол зала. Там, знающий свое дело моряк уже начал лапать рыжую девку, которая в эту ночь предназначалась ему, Райдеру. Если он не собирался проигрывать пари, а он не собирался, то следовало без долгих разговоров избавиться от соперника.

Райдер неспеша встал и, сопровождаемый пристальными взглядами приятелей, прошел через весь зал к столу, за которым сидели три моряка. Без всяких объяснений он схватил девушку за руку и сдернул с колен «морского волка».

Взбешенный ирландец вскочил на ноги, готовый в драке отстоять свое право на добычу.

– Подожди минутку, парень… – начал ирландец и не закончил.

Резким ударом в челюсть Райдер сбил моряка с ног. Краем глаз он заметил, что драка привлекла внимание посетителей таверны, в зале установилась напряженная тишина. Для завсегдатаев таверны это была довольно привычная драматическая миниатюра, в которой одно действующее лицо лежало на полу, другое хмуро взирало сверху, а третье дрожало от бешенства и унижения.

Лежа на полу, ирландец пощупал пострадавшую челюсть и с удовлетворением убедился, что она цела. После этого моряк посмотрел на того, кто сбил его с ног. Гигант резко наклонился над ним. Моряк подумал, что дело принимает скверный оборот и сломанной челюстью уже не обойтись. Но дальше произошло что-то невероятное.

К удивлению ирландца, гигант рывком поставил его на ноги, а затем, к еще большему удивлению, сунул ему в руку два серебряных доллара.

– Оставь ее, приятель, у тебя не хватит ни денег, ни духу, чтобы получить ее, – вполголоса сказал Райдер моряку.

Ирландец, совершенно ошарашенный тем, что произошло, перевел растерянный взгляд с усмехавшегося Райдера на разъяренную девушку.

– Но… – попытался что-то сказать моряк.

Райдер наклонился над его головой и с убийственным спокойствием произнес:

– Если ты задержишься здесь еще одну секунду, приятель, обещаю, что тебе перепадет кое-что более существенное, чем два доллара серебром.

«Морской волк» мельком посмотрел на саблю Райдера и все понял: гигант не шутил. Опыт многочисленных драк в самых разных тавернах говорил ирландцу, что здесь благоразумнее уступить. Сдержав кипевшие в нем чувства, моряк коротко кивнул своим спутникам, и все трое без промедления покинули таверну.

Райдер повернулся к Натали и бесцеремонно заявил:

– Ты, девушка, пойдешь со мной.

– Вы, сэр, можете проваливать в преисподнюю, – не очень громко, но зло ответила девушка.

В следующее мгновенье она влепила лорду Ремингтону вторую пощечину за вечер. Секундой позже Натали стремительно мчалась на кухню.

Оставшись один, Райдер задумчиво потирал горящую щеку. А таверна гудела и стонала от смеха.

«Подожди же, милочка», – сказал сам себе маркиз Ньюбери.

Он знал, что имел в виду.

 

Глава 2

 

Два часа спустя, расстроенная и усталая, Натали Десмонд вышла из таверны на Трэд-стрит.

Быстрый переход