— Пожалуй, — сухо сказал Люк.
— Пара месяцев? — Мать бросила на него недоверчивый взгляд. — Очевидно, вы понятия не имеете о том, что значит устраивать свадьбу.
Конечно, она права. Он мало что знал об этом, но о том, что чувствует нетерпеливый жених, он кое-что знал. Люк положил вилку, изо всех сил стараясь не вспылить.
— Я понятия не имею, — согласился он. — Но это дело Элизабет и Майлза.
Появление десерта остановило спор, и когда они с Майлзом ушли в кабинет к портвейну, его приемный кузен сел с грустной улыбкой.
— Я ценю ваши старания ради меня.
— Вам придется держаться, если вы не хотите, чтобы ваша свадьба оказалась самым большим скандалом в истории английского общества, — иронично сообщил Люк, погружаясь в удобное кресло позади письменного стола. — Но я полагаю, что вам это уже известно, поскольку вы хорошо знаете мою матушку.
— Так оно и есть. — Майлз с мрачным видом уставился на свою рюмку. — Но я могу ждать, — если этого хочет Элизабет.
— Хм. — Люк вовсе не был в этом уверен. — Я думаю, полгода — немного оптимистично.
— Я тоже, — бодро согласился Майлз, вытягивая ноги.
Скоропалительная свадьба явно соответствует этой наглой улыбке, решил Люк. Но не Майлз, честно говоря, вызывает у него беспокойство. А вот Элизабет всегда может подбить Майлза на самые необдуманные поступки.
— Вам придется быстро положить конец намерениям устроить грандиозную свадьбу.
— Тетя Сьюзетт не устоит перед упорством Элизабет.
— Она еще никогда не устраивала свадьбу дочери. Будьте осторожны.
— Или сына.
Майлз шутливо выгнул бровь.
— Я был женат.
Как только эти слова сорвались с его губ, Люк пожалел, что произнес их. Быть может, сказалось отсутствие в городе Мэдлин, из-за чего он ощущал себя нервным и заброшенным. Быть может, сказывалось буквально осязаемое счастье его сестры в блеске первой любви, которое придавало его самоанализу новый смысл.
Возможно, просто настало время услышать эти слова, сказанные вслух.
Не было сомнений, что Майлз был поражен и утратил дар речи. Он глотнул портвейна, поперхнулся и закашлялся. Потом выпрямился в кресле.
— Что?!
— В Испании.
У Майлза хотя бы хватило здравого смысла держаться спокойно. Люк не знал, почему заговорил об этом таким небрежным тоном. Он никому не рассказывал о своем браке, даже Алексу и Майклу. Они знали, точнее, он был уверен, что Майкл немного знает об этом, но оба были в достаточной степени сдержанны и никогда не задавали вопросов.
— Моя жена была, — он улыбнулся своим горько-сладким воспоминаниям, — испанкой, сеньоритой, настоящей леди. Красивая, храбрая… Она была дочерью дона и принимала активное участие в борьбе испанцев с французами. Мы были союзниками.
— Понятно.
На самом деле Майлзу вовсе не было понятно, и Люк это заметил. Это никому не было понятно.
— Я женился на ней. Ее убили французы, убив при этом и ребенка, которого она носила.
Конец истории.
Нет, не совсем.
— Господи, Люк, какая жалость, — голос у Майлза был напряженный.
— Да, жалость.
Люк снова налил портвейна, напустив на себя беспечный вид, вовсе не соответствующий его истинным чувствам.
— Элизабет об этом не знает.
— Не знает.
Майлз кивнул нерешительно.
— Конечно, нет. Она рассказала бы мне.
Такая уверенность вызвала у Люка легкую зависть. |